Читаем Писатели за карточным столом полностью

Ал. Прикупка (несколько обидясь). Смешон? помилуйте, чем же? разве я… я не знаю… я, кажется, одет не хуже этого Минуса? Посмотрите, всё engrande! талия на месте… конечно, у него есть борода, усы; но я слышал от умных людей, что это ещё не большое достоинство. Сверх того, в вицмундире нам и начальство не позволит ходить с бородой. Что ж касается до его пения, то я, если захочу, могу спеть не хуже Рубини, ей богу-с! Только теперь не могу… от простуды некоторые ноты не чисто выходят.

Олинька. Ну, ну, будьте покойны; всё будет по-вашему.

Ал. Прикупка. Ах, сделайте милость! (поцеловав её руку). А у кого вы берёте перчатки?

Олинька. Не знаю, маменька покупает в какой-то русской лавке…

Ал. Прикупка. Фи! как это можно! я всегда беру дюжинами у Реноме… я вас после свадьбы с ним познакомлю… уж никогда вас не надует (опять целует руку). Ах! а знаете ли вы, что моя мамаша и сестра тоже сюда приедут?

Олинька. Неужели?

Ал. Прикупка. Да-с, Анна Гавриловна просила, чтоб они без церемоний приехали побеседовать с вами, пока мы будем сражаться в преферанс.

Олинька. Ах! я очень рада! Кто ж поехал за ними?

Ал. Прикупка (с гордостью). Мой экипаж! я послал за ними свою кабриолетку.

Олинька. А вы уж завели свой экипаж?

Ал. Прикупка (с чувством). Единственно для вашего счастия!

Олинька. Благодарю вас… но скоро ли они будут? Я так люблю вашу сестрицу, вашу добрую маменьку…

Ал. Прикупка. А меня-то? меня-то?

Олинька (стыдливо). Ах! да перестаньте… вы заставляете меня краснеть… вот, кажется, и мамаша. (Отходит).

Ал. Прикупка (с восторгом). О, красней! красней, мой друг прекрасный! как приятно, когда невеста краснеет от своего жениха.

Явление III

Те же и г-жа Пулькина.

Г-жа Пулькина (обращаясь к своему слуге). Ну, скорей, скорей, Семён, приготовь в маленькой гостиной стол и карты, мы сейчас сядем. (Слуга уходит налево в гостиную). Ну, батюшка Александр Андреич, полноте нежничать; после свадьбы ещё будет время, а теперь займёмся тем, что поважнее… муж мой ведёт сюда Козыревича, этого изверга, который как на зло обгоняет на службе моего Артюшу, а меня как нарочно всегда обыгрывает в преферанс! Это невыносимо! только сяду хоть по маленькой, хоть по большой, вечно проиграю этому взяточнику! это меня так мучит, так бесит, что я часто из себя выхожу! Денег мне совсем не жалко, я об них не думаю, но моё самолюбие страдает! я хоть недавно ещё играю, но все говорят, что очень порядочно…

Ал. Прикупка. Ах, вы прекрасно играете… только иногда надо быть похладнокровнее, Анна Гавриловна…

Г-жа Пулькина. Ах, батюшка! у всякого свой характер. Меня как обремизят хорошенько, я уж не могу вытерпеть, так вся и вспыхну! я ведь играю не для денег, а для собственного удовольствия. Но оставим это, позвольте-ка спросить: что вы вчера сделали?

Ал. Прикупка (не понимая её). Я-с? вчера? ей богу, кажется ничего!..

Г-жа Пулькина. Как! неужели проигрались?

Ал. Прикупка. Ах! вы про игру изволите спрашивать… а я думал, по службе что-нибудь вышло… нет-с, я давно уж не играл; всё мечтаю о нашей свадьбе… пожалуйста, сыграйте поскорее.

Олинька. Да, мамашенька, не откладывайте, прескучно, всё ждать да ждать…

Г-жа Пулькина. Ну, ну, хорошо, завтра всё решим… представьте же, что вчера со мной случилось! сели мы en trois на одну пульку: Иван Иваныч сидит тут, я здесь, а там злодей Козыревич… Иван Иваныч объявил черви, мы оба в вист, каждый за себя. Мне сдают туза и даму червей, туза бубен, сам-третей туза треф, и туза пик с маленькими. Ну, просто, такой страшный вист, что я должна обремизить того или другого, и ещё мой же ход!

Ал. Прикупка. Да-с… с таким вистом…

Г-жа Пулькина. Ничего не бывало! Как на зло все масти разделились так, что трёх тузов моих побили козырями и я осталась без одной!

Ал. Прикупка. Возможно ли! а дама червей?

Г-жа Пулькина. Её подвели под короля! Удивительное несчастие! это просто единственный вист в Петербурге! за то я целых два дня бесилась ужасно! проклинала и преферанс, и мужа и всё на свете! но сегодня верно буду счастливее… вы мне верно поможете обыграть хоть раз этого Козыревича?

Ал. Прикупка. Ах, помилуйте…

Г-жа Пулькина. А что же не едут ваша маменька и сестрица?

Ал. Прикупка. Да они, знаете, не ожидали, так верно наряжаются. Между прочим, позвольте спросить: давно ли вы познакомились с этим г. Минусом? что он за человек?

Г-жа Пулькина. О! прелюбезный, преловкий мужчина! на прошедшей неделе, он мне много проиграл в преферанс, я его очень полюбила, и вот уж в другой раз он удостаивает нас своим посещением. Говорят, что у него в Польше большое благоприобретённое имение… а как он занимает гостей! просто — душа общества! Олинька ему очень, очень понравилась.

Ал. Прикупка (с испугом). Как! неужели-с? ну, это мне совсем-то не нравится… (увидя вдали проходящего Минуса). Он и в самом деле, вон… изволит поглядывать сюда…

Г-жа Пулькина. А! вы боитесь соперника… неужели вы так мало в себе уверены?

Перейти на страницу:

Похожие книги