Читаем Пишем курсовую работу полностью

3. «На высшем политическом уровне гуманитарное содержание внешней политики России увязывается с международной деятельностью в сфере науки и культуры. В экспертном же сообществе единого представления о неразделимости этих двух аспектов внешней политики нет. По утверждению исследователей внешней культурной политики Н. М. Боголюбовой и Ю. В. Николаевой, британские и американские ученые для обозначения культурного компонента внешнеполитической деятельности предпочитают использовать термины „культурная дипломатия“ или „публичная (общественная) дипломатия“. Аналогичный термин принято применять и к Японии. Для Китая более характерен термин „народная дипломатия“. Немецкие ученые отказываются от термина „культурная дипломатия“, так как только внешняя культурная политика, по их мнению, может быть направлена на достижение политических задач и пропагандистских целей. Во французской научной литературе чаще используется термин „культурная дипломатия“ согласно сложившейся во французской гуманитарной науке традиции и вопреки терминологическим тенденциям официальных документов Французской республики по данному вопросу. В российской науке идут дискуссии относительно тождественности понятий „культурная дипломатия“ и „внешняя культурная политика“. Например, мнения о синонимичности этих терминов придерживается российский историк, специалист по культурной дипломатии СССР А. В. Голубев. А исследователи санкт-петербургской школы последовательно проводят идею о том, что понятия „внешняя культурная политика“ и „культурная дипломатия“ не являются синонимами. В то же время практически никто из исследователей не сводит гуманитарное содержание внешней политики исключительно к вопросам культуры».


Неудачные


1. С. 4: «Официальное определение допинга дано в Всемирном Антидопинговом Кодексе, принятом Всемирным Антидопинговым Агентством (ВАДА) и выглядит следующим образом: „Допинг определяется как совершение одного или нескольких нарушений антидопинговых правил, приводимых в статьях 2.1.-2.8. настоящего Кодекса“. Таким образом, между первоначальным значением термина „допинг“ и его современным толкованием есть существенная разница. Сначала под термином „допинг“ понимался допинг как средство, а сегодня допинг — это нарушение правил, которые диктует спортсменам ВАДА».

С. 27: «На основе анализа были выявлены следующие ключевые моменты:

— На сегодняшний день допинг — это не только употребление запрещенных препаратов. Его неотъемлемой частью также является все большее вовлечение преступных структур в процесс производства и распространения допинга, что приводит к увеличению незаконного оборота запрещенных препаратов, а также росту коррупции. Все эти вопросы, безусловно, должны регулироваться международным спортивным правом».


Комментарий рецензента:

«Давая определение допинга на с. 4, автор подчёркивает, что сегодня под допингом понимается не медицинский препарат. В то же время в заключении, на с. 27, автор пишет о всё большем вовлечении преступных структур „в процесс производства и распространения допинга“. При этом она явно не имеет в виду процесса производства и распространения нарушения правил. Речь идёт о процессе производства и распространения запрещённых препаратов. Таким образом, допинг, о котором идёт речь в исследовании, и допинг, о котором сделаны отдельные выводы в заключении, — это два разных понятия, два разных „допинга“. Данный недостаток несколько снижает научную значимость полученных результатов».


2. «В современном научном дискурсе нередки заявления о том, что влияние международных культурных связей на зарубежные общества используется государствами в политических целях. Хочется проверить истинность этих заявлений».


Комментарий научного руководителя:

«Обосновывать выбор темы субъективными желаниями нельзя. Исследуемая проблема должна быть объективно актуальной. Поэтому вместо «хочется» напишите «назрела необходимость» и объясните, почему такая необходимость действительно назрела.


3. «В настоящее время взаимоотношения между двумя государствами находятся в состоянии обострения. Ухудшились и представления рядовых граждан обеих стран о своем великом географическом соседе».


Комментарий научного руководителя:

«Величие географического соседа ещё нужно доказать»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия и история философии
Философия и история философии

Издание предназначено для студентов высших учебных заведений. Оно может служить пособием при подготовке к экзамену по философии и истории философии. Здесь можно найти ответы на основные экзаменационные вопросы. Форма подачи материала позволяет за короткое время усвоить большой объем информации. Сведения, подробно изложенные в первой части книги, резюмируются на последующих страницах. Нужная вам информация повторяется из раздела в раздел во все более сжатой форме, что облегчает ее запоминание. Обратившись к книге трижды: за неделю, задень и за час до экзамена, вы будете достаточно хорошо ориентироваться в предмете, чтобы успешно сдать экзамен.

Татьяна Петровна Ритерман

Философия / Справочная литература / Учебники / Шпаргалки / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1
История химии с древнейших времен до конца XX века. В 2 т. Т. 1

В учебном пособии в углубленном изложении представлены основные темы учебного лекционного курса «История и методология химии». Авторы рассматривают эволюцию химических знаний с древнейших времен до наших дней.Особое внимание в книге уделено анализу развития и становления фундаментальных концепций химической теории; детально прослеживается сложный и длительный переход от античного атомизма к современным учениям о строении вещества.Первый том пособия посвящен важнейшим событиям в истории химии классического периода. В нем рассмотрен вклад крупнейших ученых и философов в процесс формирования основных научных понятий и теоретических представлений с древности до 60-х гг. XIX столетия.Издание содержит большое количество иллюстраций, способствующих более наглядной реконструкции описываемых событий, а также краткие биографии наиболее видных ученых-химиков и мыслителей древности.Для преподавателей, студентов и аспирантов химических факультетов классических университетов, а также широкого круга читателей, интересующихся проблемами истории химии.

Александр Михайлович Самойлов , Ирина Яковлевна Миттова

Справочная литература
Чисто по-русски
Чисто по-русски

В книге рассматриваются "трудные" и при этом наиболее употребительные слова и выражения современного русского языка с точки зрения орфографии, грамматики, орфоэпии и этимологии. Марина Королёва – журналист, филолог, автор популярных программ, колонок и книг о русском языке – отвечает на самые частые вопросы своих слушателей, зрителей, читателей: как написать, как произнести, где поставить ударение и т.п. Книга напоминает словарь, построена по алфавитному принципу, ее можно открывать на любой странице, при этом в ней легко найти нужное. "Чисто по-русски" адресована самому широкому кругу читателей, ее с интересом и пользой для себя будут читать все, кто ищет ответы на вопросы о современном русском языке.

Марина Александровна Королёва , Марина Королёва

Справочная литература / Научно-популярная литература / Образование и наука