Читаем Письма, 1926-1969 полностью

Благодарю за Твое мнение о моей книге о Германии. У меня сложилось впечатление, что ее читают, о ней думают даже те, кого я считаю своими противниками. Пара писем, в особенности от студентов, очень воодушевляют. Таковы немцы! Они не обделены интеллектом. Но существует страшная опасность, что и этих немногих задавят и лишат мужества. Между ними нет сплоченности. И к тому же на публичной арене среди них так много пустозвонов. Не хватает немцев еврейского происхождения. Среди них по крайней мере встречались остроумные пустозвоны, а иные были весьма рассудительны. В результате их отсутствие неизбежно приводит к общему упадку.

С сердечным приветом

Твой Карл

<p>404. Ханна Арендт Гертруде и Карлу ЯсперсНью-Йорк, 2 сентября 1966</p>

Дорогие друзья,

пара слов о приезде. Я улетаю отсюда 15-го, раньше не получилось, и 16-го утром уже буду в Базеле. Оттуда напишу. Слава богу, удалось раздобыть комнату в Euler.

И еще одна новость из Чикаго, где как раз пытаются заполучить права на «Вопрос о виновности». Обсудим, когда я приеду.

С сердечным приветом и до скорого!

Ваша Ханна

<p>405. Ханна Арендт Гертруде и Карлу Ясперсоктябрь 1966<sup>1</sup></p>

Дорогие, дорогие друзья,

спасибо за все. И проследите, чтобы мы встретились снова.

Всегда ваша Ханна

1. Маленькая, недатированная открытка. На обратной стороне рукой Я.: «Октябрь 1966». Записка предположительно была оставлена Х. А. перед отъездом из Базеля.

<p>406. Карл и Гертруда Ясперс Ханне АрендтБазель, 11 октября 1966</p>

Дорогая Ханна!

Ты словно до сих пор с нами в Базеле. В прихожей стоят Твои цветы, этот лес лишенных материальности астр, чудо, которое радует нас каждый день. Пока на них нет и следа увядания.

Ты великолепно все устроила, разместив свою европейскую резиденцию на несколько недель в Базеле, чтобы провести это время подле нас. Покой проведенного вместе времени был в новинку. Беседы были беседами постаревших людей, Ты – лишь немного, я гораздо сильнее. Они были так же прекрасны, как и всегда, но, может быть, в этот раз открывали другую глубину, не сохраняя прежнего азарта. Мы вновь доказали друг другу в обсуждении множества тем, что мысли наши устроены одинаково, что невозможно выразить словами. В этом единении таится радость мира и страх перед злом, попытка добраться до предела мысли и покой.

Беседы с Тобой и Твое терпение – для Тебя я все тот же, что и прежде, и совершенно спокойно могу быть с Тобой таким, какой я и есть сейчас, – очень меня вдохновляют. Они по-прежнему очень на меня влияют. Теперь я свободен не только от книги1 (это лишь внешнее, хоть и крайне важное следствие), но и от скованности, от политики и прежде всего от старых привычек. Теперь я дышу полной грудью, могу вернуться к философии, как своей главной теме, и уже взялся за дело. Гертруда очень этому рада. Она давно по праву от меня этого ждала.

Когда мы прощались, Ты волновалась о нас гораздо сильнее, чем обычно. Конечно, я не могу перечить, особенно учитывая наш преклонный возраст, когда все становится столь зыбко, и множество других – пусть и не столь устрашающих – симптомов. И все же я отказываюсь от этих мыслей до тех пор, пока не станет очевиден конец. До тех пор я и Гертруда будем жить надеждой. Увидеть Тебя и Генриха в следующем году, несмотря на то что надежда слабее, чем прежде, – и в конце концов в ином ключе: мы прощаемся всегда, но не прощаемся навечно2.

Я не скажу ничего по поводу 14 октября3. Пусть Твоя жизнь будет прекрасна и насыщенна, а Генрих будет подле тебя и приносит Тебе радость, как философ, памятником которому стали три восхитительных стихотворения.

Сердечный привет вам обоим от Гертруды и

Вашего Карла

Проведи день рождения хорошо, ваша жизнь по-прежнему чудесна и ей чужды тяготы старости. Мы счастливы каждый день, несмотря на пронзительные боли, которые мой возлюбленный пациент так стойко сносит.

Еще раз поздравляю и передаю привет! Как чудесно, что вы нашли друг друга!

Твоя Гертруда

1. Во время своего визита Х. А. убедила Я. отказаться от продолжения работы над книгой «О независимости мышления».

2. Имеется в виду стихотворение, которое Я. цитирует во втором томе «Философии».

3. Шестидесятилетие Х. А., 14 октября супруги Я. прислали телеграмму: «С любовью и благодарностью, с вами, Гертруда и Карл».

<p>407. Ханна Арендт Гертруде и Карлу Ясперс13 октября 1966</p>

Дорогие, дорогие друзья!

Одной ногой я по-прежнему в Базеле и, когда выглядываю в окно и вижу Гудзон, до сих пор не могу в это поверить. В своих мыслях я прохожу сквозь все комнаты дома на Ауштрассе, начинаю внизу, задерживаюсь у Гертруды в гостиной, а потом остаюсь в кабинете. Когда я думаю о том, о чем Ты пишешь, я слышу звук Твоего голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное