Читаем Письма г-на Сен-Пьера, написанные им в Севилье в 1764 году (СИ) полностью

До свидания, мой дорогой друг. Увидимся ли мы в Мадриде или в Париже, уверен, что оба равно обрадуемся этой встрече.

Преданный вам,

Сен-Пьер.

Записка Сен-Пьера маркизе де ла Крус.

14 ноября 1764г.

Милая моя ревнивица!

Как ты могла подумать, что меня увлекает эта бедняжка донья Хосефа? Давно ли ты гляделась в зеркало? Или ты не веришь ему? Тогда загляни в мои глаза - пусть они станут для тебя зеркалом. Они скажут, что нет никого красивее тебя. Ты прекрасна, когда горишь предвкушением удовольствий, ты прекрасна, когда, утомившись от наслаждений, откидываешься на подушки. Ты прекрасна, когда твои нежные пальчики касаются струн арфы, ты прекрасна, когда смущенно выслушиваешь похвалы своему искусству. Ты прекрасна, когда танцуешь, вся отдавшись музыке, прекрасна, когда прогуливаешься по саду, вдыхая нежный аромат цветов. Ты прекрасна! Даже тогда, когда ты ревнуешь, ты прекрасна!

Как к лицу тебе ревность! Как запылали щеки, как затрепетали ресницы! Как ты была язвительно остроумна со мной, как нежна и кокетлива с другими мужчинами! Видишь, я-то ни в чем тебя не упрекаю. Я смотрел на твое лицо, любуясь сменой его выражений - любовь, презрение, снисходительность, разочарование, гнев - если бы я мог положить на музыку перемены твоих чувств, о! я был бы великим музыкантом!

Ненаглядная моя глупышка, не стоит отнимать у любви минуты для ревности. Ведь нам дорого каждое мгновение, когда мы вдвоем. Завтра же вечером я представлю тебе такие доказательства моей любви, какие перо и бумага передать не в силах.

Не сердись на меня, моя радость, помни, что нет другой женщины, кроме Жюли, для твоего

Шарло.

Письмо Сен-Пьера графу де Оссону.

В Мадрид. 17 ноября 1764г.

Господин граф,

Продолжу описывать вам свое времяпрепровождение в Севилье. Я рад был бы писать о делах, но, вынужденный оставаться праздным, расскажу о малозначительных событиях, в коих мне пришлось участвовать.

Двое из моих здешних знакомцев почтили меня приглашением в свой дом. Первым был дон Фабрисио Армин, молодой поэт, чья пылкость отнюдь не возмещает недостаток дарования. Он читал стихи, а я страдал попеременно то от приступов скуки, то от приступов смеха. К стихам было подано вино, столь же кислое, как и вирши, и фрукты, столь же сладкие, как взгляды, которые дон Фабрисио бросал на донью Хосефу. Ей, однако, до всего этого не было никакого дела: судя по мечтательному виду, мысли ее были вовсе не с доном Фабрисио. Осмелюсь сказать, что предавшаяся грезам девушка была единственной из присутствующих, кто не испытывал в тот вечер неловкости и раздражения. Д`Эскилаче избежал этой пытки, поскольку дон Фабрисио попросту не послал ему приглашения. А я, не склонный завидовать никому, был не прочь оказаться с молодым повесой вне стен этого унылого храма искусства.

Маркиз, соблюдя правила хорошего тона, ждал донью Исабель и Хосефу у дверей дома дона Фабрисио. Если бы стихи могли убивать, то, несомненно, поэт выпустил бы пару хорошо заостренных строчек в счастливого соперника. Но ему пришлось спрятать ревность в самый дальний уголок сердца и молча переносить обиду.

Это было 10 ноября, а 13-го я уже был вознагражден за все мучения, кои претерпел. Был дан бал в доме доньи Исабель. Вот там-то было весело! Кажется, испанцы всецело отдаются и скорби, и радости, и все чувства у них проявляются в крайнем выражении.

Когда же Совет найдет время объявить окончательный приговор нашему делу? Разумеется, я не считаю время, проведенное в Испании, потраченным впустую, но меня тяготит неопределенное положение. К тому же я должен дать ответ нашим возможным компаньонам. Нельзя ли повлиять на Совет через короля? Я не смею торопить ни вас, ни, тем более, Его величество, но как только я вспоминаю, что вот уж шесть месяцев никто не может принять никакого решения по столь несложному вопросу, то все во мне восстает против подобной волокиты.

Простите мне мою настойчивость.

Преданный вам всецело,

Сен-Пьер.

Письмо Сен-Пьера Эрве Констану.

В Париж. 20 ноября 1764г.

Мой дорогой Эрве!

Ты спрашиваешь, как идут мои дела? Они недвижимы, как воздух Испании. Я перестал даже думать о них и пребываю в праздности, а потому весьма собой недоволен. Но во всем есть хорошая сторона: если мое предприятие не увенчается успехом, я скоро вернусь домой. Видишь, мой милый, я становлюсь приверженцем Панглоса.

Большую часть времени я провожу теперь в библиотеке моего друга маркиза дЭскилаче, который любезно предоставил ее в мое распоряжение. Здесь можно найти все, кроме, пожалуй, книг Вольтера, которого Инквизиция на дух не переносит, и труды которого в этой стране под запретом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная проза / Разное / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы
Второй шанс для него
Второй шанс для него

— Нет, Игнат, — часто дыша, упираюсь ладонями ему в грудь. — Больше ничего не будет, как прежде… Никогда… — облизываю пересохшие от его близости губы. — То, что мы сделали… — выдыхаю и прикрываю глаза, чтобы прошептать ровным голосом: — Мы совершили ошибку, разрушив годы дружбы между нами. Поэтому я уехала. И через пару дней уеду снова.В мою макушку врезается хриплое предупреждение:— Тогда эти дни только мои, Снежинка, — испуганно распахиваю глаза и ахаю, когда он сжимает руками мои бедра. — Потом я тебя отпущу.— Игнат… я… — трясу головой, — я не могу. У меня… У меня есть парень!— Мне плевать, — проворные пальцы пробираются под куртку и ласково оглаживают позвонки. — Соглашайся, Снежинка.— Ты обещаешь, что отпустишь? — спрашиваю, затаив дыхание.

Екатерина Котлярова , Моника Мерфи

Современные любовные романы / Разное / Без Жанра