Такое поведение заложит основы естественной, разумной и прочной морали, пригодной для всех людей, способной гораздо больше содействовать благополучию всего общества и всех его членов, чем та мистическая, шаткая и порочная мораль, которую навязывают нам служители церкви. В нашем разуме, в нашей собственной природе мы найдем гораздо более надежных руководителей, чем боги, которым церковь диктует поведение, и язык которых она всегда переводит сообразно своим выгодам. Разум же создаст простую и неизменную мораль, которая не утратит истинности до тех пор, пока на земле существует род человеческий. Предписания этой морали будут основаны на природе самих вещей; нарушая эти предписания, каждый человек необходимо понесет наказание, а соблюдая их, каждый будет равно вознагражден. Всякий справедливый, полезный и добрый человек сможет заслужить любовь своих сограждан; человек же несправедливый, никчемный и злой навлечет на себя их ненависть; каждый честный и разумный человек будет вправе испытывать довольство собой; всякому же порочному и развращенному придется ненавидеть самого себя, трепетать и стыдиться себя в глубине души и постоянно страшиться того, что посторонние глаза разоблачат его истинную, сокровенную сущность.
Итак, сударыня, если меня спросят, чем заменить религию, я назову разумную мораль, правильное воспитание, благие привычки, ясные прочные принципы, мудрые законы, обуздывающие людей злонамеренных, награждающие и поощряющие людей добродетельных. Наша современная система воспитания со всей очевидностью делает людей суеверными рабами; добродетели, которыми она пичкает юношество,- добродетели фанатиков, подготовляющие человеческий ум к тому ярму, в которое впоследствии впрягут его на всю жизнь священники; эти добродетели основаны на фикциях и призраках; предуготовленные для нас в туманном будущем награды и наказания либо бессильны повлиять на человеческое поведение, либо делают человека никчемным мечтателем или опасным фанатиком. Принципы религиозной морали шатки и непрочны; принципы же морали, основанной на разуме, непоколебимы и никогда не смогут быть разрушены. До тех пор, пока человек останется разумным существом, наделенным чувствам самосохранения и стремящимся к счастью, он всегда будет предан добродетели, будет отдавать должное всем ее благим плодам и ради собственной же безопасности станет избегать беспутства и порока. Он будет охранять добродетель потому, что стремится к благополучию. Он будет ненавидеть преступление, потому что его природе свойственно избегать страданий. Пока существует человеческое общество, оно будет нуждаться в добродетели, в разумных законах, в деятельных людях, способных служить себе подобным и защищать их интересы. Эти законы будут разумны, если станут побуждать людей заботиться о благе организации, членами которой они состоят. Эти законы окажутся справедливыми, если будут награждать и карать в меру того добра и зла, которое человек сделает обществу. Эти законы, опирающиеся на видимую, реальную власть, основанные на действительных потребностях, будут обладать, конечно, большей силой, чем законы религии, зиждущиеся на шатких, туманных и призрачных основах, которые, как показывает опыт, никогда не были в состоянии сдерживать человека, чей разум старались подавить как самое опасное и вредное его свойство.