Читаем Письма к незнакомке полностью

А ...Мадемуазель Альбины...- оперная певица, дебютировавшая на парижской сцене в октябре 1846 г.; большого успеха она не добилась и вскоре ушла из театра.

115

ПН - № CXVI.

* Экс-ля-Шапелъ - т. е. Аахей, столица империи Карла Великого.

116

ПН ~ № CXVIX.

4 В Бонне разрушили Мюнстер...- Речь идет о разрушении здания монастыря, воз-веденного в Бонне в эпоху средних веков.

* Лаах — небольшой немецкий город на Рейне, между Бонном и Кобленцом; здесь сохранилось старинное аббатство с церковью Св. Марии, заложенной пфальцграфом Генрихом в 1093 г. и законченной в И56 г. Значительный памятник романской архитектуры. Мериме пишет о неумелой реставрации монастыря и сделанных в нем современных росписях.

* ...как побывал в ТмолусеМериме был в этом городе на Ближнем Востоке в декабре 1841 г.

117

ПН - № CVI1, датировано 10 ноября 1845 г. Передатировано по содержанию.

* Вот я и прибыл к конечной цели моего долгого путешествия...- Ср< примеч. 4 к п. 112.

* trabucayres — каталонские повстанцы.

* Архивариус мой...- Речь идет о Просперо Бофаруле (1777-1859), который заведовал городским архивом Барселоны. Мериме занимался в этом архиве, работая над книгой о Доне Педро (см. примеч. 2 к п. 53).

4 Calo — один из диалектов цыганского языка; отдельные его слова и выражения вошли в испанскую разговорную речь.

118

ПИ ~ № XCV, датировано 19 августа 1844 г. Передатировано но содержанию.

4 ...в Алжир я уеду числа 8 или 10..,- Мериме и его друг Леон де Лаборд (1807™ 1867), брат многолетней возлюбленной Мериме Валентины Делессер (1806™ 1894), археолог и путешественник, должны были отправиться в Алжир после 6 сентября, но 11 сентября военное министерство запретило эту поездку,

г Сира. — небольшой остров в Эгейском море. Видимо, о нем шла речь в письме Женни Дакен.

8 ...у генерала Нарваэса...- См. примеч. 4 к п. 106.

* Серрано, Франсиско (1810-1885) — испанский военный и политический деятель* возлюбленный королевы Изабеллы II.

5 ...Его жирного Католического Величества...— Речь идет о муже королевы Изабеллы принце Франсиско де Ассизи Бурбоне (1822-1902); их свадьба состоялась 10 октября 1846 г.

* ...Госпожа Гонсалес Браво...— жена испанского посла в Португалии.

? Ромеа, Хулиан (1813-1868) - испанский актер и литератор.

119

ПН XCVIII, датировано 14 сентября 1844 г. Передатировано по содержанию.

1 Возник конфликт между военным министерством и министерством внутренние дел.- См. примеч. 1 к п. 118.

* ...но остаются еще десять...— Ошибка Мериме? Следовало бы: восемь.

* Ларше, Пьер-Анри (1726-1812) - переводчик Геродота на французский язык (1786).

1 ...Ксенофонтов «Анабасис»...- См. примеч. 7 и 8 к п. 28.

А Морских диалогов (Лукиана)...~ Такое произведение Лукиана из Самосаты действительно существует. Это один из наиболее сатирически острых диалогов писа теля.

в «Юпитер уличаемый» — произведение Лукиана.

7 «Юпитер трагический» - также произведение Лукиана.

% «Пир, или Лапифы» -- произведение Лукиана.

3 В понедельник я уеду...- 22 сентября Мериме выехал из Парижа в инспекцией ную поездку по северным департаментам Франции; он посетил, в частности,, Нормандию и Бретань.

120

ПН - «N*2 СХГХ. В ПН это письмо объединено со следующим. М. Партюрье имел все основания разделить части письма на самостоятельные письма.

4 «Ревю» беспрестанно тормошит меня с «Доном Педро».- «История Дона Педро I* короля Кастилии» до выхода отдельной книгой у издателя Шарпантье печаталась в «Ревю де Дё Монд» с 1 декабря 1847 г. по 1 февраля 1848 г.

121

ПН —№ СХ1Х. В ПН это вторая половина предыдущего письма. Совершенно «очевидно, что это письмо написано после поездки Мериме в Пикардию.

1 ...этого путешествия...- См. примеч. 9 к п. 119. В Париж Мериме вернулся 14 <ш= тября.

122

ПН — № GXX. Это письмо написано по-английски. Впервые на рус. яа.--ВЁ. С 190-191.

1 ...к небывалому ходу событий...— Речь идет о восстании народа Парижа, что привело к отречению Луи-Филиппа в пользу своего внука графа Парижского (24 февраля 1848); однако народные массы потребовали образовать временное правительство, распустить палату депутатов и палату пэров. 25 февраля была провозглашена республика.

123

ПН - № СХХ1.

1 Меня тревожит банкротство дома ***...- Среди будных событий февраля и марта 1848 г. лишь банк Ротшильда и Французский банк сохранили некоторую устойчивость, практически все остальные банки обанкротились.

124

ПН - № CXXIII.

1 ...после ночи, проведенной в карауле.. — Все мужское население Парижа, способное носить оружие, было призвано в. Национальную гвардию. Не избежал этого и Мериме.

125

ПН - № СХХН, где письмо датируется просто мартом 1848 г. Датировка уточнена по содержанию.

4 ...в Бюзансэ, два года назад вспыхнул бунт...- В конце 1846 и начале 1847 г. по Франции прокатились голодные бунты, один из которых, видимо, и упоминает Мериме. К этим бунтам добавилась стачка угольщиков в Рив-де-Жьё, недалеко от Бюзансэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза