Читаем Письма к утраченной полностью

– Я твердо решила. Завтра же ему напишу.


Весна наступила какая-то жалкая, не то что в прежние годы. Казалось, желтые нарциссы, крокусы и примулы и сам солнечный свет тоже наряду с мясом и мылом отпускаются по карточкам. Из окна столовой Стелла смотрела на сиротские капустные и луковые грядки, на подризник преподобного Стоукса, пыжащийся под ветром на бельевой веревке, словно неуклюжая нелетающая птица. Перед Стеллой лежал блокнот – на его листках она строчила письма Чарлзу – и два никуда не годных черновика. Стелла предприняла третью попытку написать Дэну Росински.

13 марта 1943 г.

Уважаемый лейтенант Росински!

Благодарю Вас за письмо. Должна признаться, что не ожидала его получить, и тем более не ожидала, что Вы найдете часы. Я рассталась с надеждой вновь обрести их, и я Вам крайне признательна.

Также я должна перед Вами извиниться. Возможно, Вы догадались: имя и адрес, данные мною Вам, на самом деле не мои, а моей верной подруги. Простите меня, я действовала под влиянием минуты и дурного самочувствия. Я не хотела ввести Вас в заблуждение.

Фразы сумбурно роились в голове, содержали беспорядочные сведения и слишком личные переживания. Нельзя такое доверять бумаге, доверять чужому мужчине. Так и спровоцировать его недолго. Стелле хотелось спросить Дэна Росински о здоровье и настроении, сообщить, что она о нем часто думает, беспокоится за него. Выразить надежду, что с ним все будет хорошо – насколько все может быть хорошо с человеком, бороздящим воздушное пространство над вражеской территорией. С другой стороны, переписка с Дэном Росински не является изменой Чарлзу, а значит, письмо должно быть сугубо деловым. Сухим и кратким.

Война сказалась на работе почты столь же пагубно, как и на всем прочем. Пожалуй, лучше будет, если для передачи часов мы с Вами встретимся лично, тем более что Вы собираетесь в ближайшее время прибыть в Лондон. Если, конечно, такая встреча не нарушит Ваши планы. Пожалуйста, напишите мне на указанный адрес и сообщите, когда и где Вам удобно встретиться.

Желаю Вам всего наилучшего и от души благодарю,

Стелла Торн (миссис).

Пожалуй, слишком сухо получается. Стелла уставилась на «миссис». Уж не упрекает ли она Дэна Росински этим словом? Она просто хочет прояснить ситуацию перед их следующей встречей – чтобы не осталось места недопониманию. Почему же эффект такой, будто она указывает Дэну Росински его место? Может, переписать письмо без «миссис»? Увы, Стелла писала с нажимом, «миссис» выделяется теперь на нижнем, чистом листе, а бумага нынче в дефиците… Поспешно Стелла вырвала листок из блокнота, сложила пополам, сунула в конверт, запечатала.

Выводя на конверте «Мл. лейтенанту Д. Росински», Стелла чувствовала себя почти прелюбодейкой. Мурашки по спине, дрожь в крестце… Впрочем, этим физиологическим явлениям есть и другое объяснение – в столовой нетоплено, солнечные лучи сюда не проникают, а Стелла уже давно корпит над письмом. Она поднялась, стала искать марку. Надо поскорее отправить письмо – пока храбрость не изменила.

– Отличная погодка нынче! – крикнула Ада из-за собственного забора.

Рядом с ней стояла Марджори Уолш. Стелла улыбнулась, помахала. Увы, этим отделаться не вышло. Ада, вероятно, под действием весеннего тепла, разразилась приглашением:

– Зайдите, милочка Стелла, взгляните, что Марджори принесла нашей Зефирке!

Сдерживая улыбку, Стелла сделала несколько шагов к забору. Зефирка, изрядно подросшая за последние недели, царствовала в броутоновском дворе и принимала подношения визитеров с грацией венценосной особы. Стелла из одной только вежливости заглянула в хлев. Зефирка хрюкала над целой охапкой одуванчиков. Ада почесала ее за ухом, Зефирка подняла голову. Из пасти с обеих сторон свисали два одуванчика – так могла бы держать розы неистовая Кармен.

– Ах ты дурашка! – заквохтала Ада. – Дурашечка моя!

– Что-то вы нынче какая-то… сияющая, миссис Торн, – обронила Марджори Уолш, подозрительно оглядывая Стеллу. – Не пойму, в чем причина. Прическу изменили, да?

– Что? Прическу? Нет. Вовсе нет.

Рука инстинктивно взлетела, коснулась кашне, скрывавшего волосы. Чуть ли не в панике Стелла зачастила:

– Мне надо… я тороплюсь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет в океане

Среди овец и козлищ
Среди овец и козлищ

Жаркое лето 1976 года. Тихая улица маленького английского городка, где все друг друга знают. Внезапно размеренную жизнь нарушает шокирующее событие – одна из жительниц, миссис Кризи, пропадает… Полиция оказывается бессильна, и две десятилетние подружки, Грейс и Тилли, решают, что только они могут найти исчезнувшую, ведь у них есть отличный план. Они слышали слова местного священника, что если среди нас есть Бог, то никто не будет потерян, а значит, надо всего лишь пройтись по всем домам и выяснить, в каком именно живет Бог. И тогда миссис Кризи точно вернется. Так начинается их путешествие в мир взрослых… Оказывается, что не все так просто на этой залитой солнцем улице. За высокими заборами, закрытыми дверями и задернутыми шторами хранятся свои секреты. И где-то там, среди этих пересекающихся историй местных жителей, скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…

Джоанна Кэннон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Тайны Торнвуда
Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым?Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик.Прошлое – всего лишь лекарство от скуки?Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи. Семьи, хранившей множество секретов…У прошлого длинные тени…Шаг за шагом Одри, сама того не желая, раскрывает тайну прошедших лет – тайну страсти и предательства, любви и безумия, ненависти и прощения…

Анна Ромер , Анна Ромеро

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги