Читаем Письма с фабрики полностью

Заведующая Домом культуры Ольга Ефимовна Баденкова, выдвинутая на эту должность потому, что много лет была активной участницей художественной самодеятельности, рассказывает:

- В поселке четыреста телевизоров. Лакинцы теперь смотрят московские спектакли. Никто не хочет слушать заезжих гастролеров.

При Доме культуры создан хор ветеранов, хор этот возглавляет Евдокия Ивановна Кузьмина. Я о ней писал во второй части этой книги. Встретил и ее. Она говорит:

- Никак не могу привыкнуть, что можно, не работая, получать деньги. Мне их каждый месяц приносит почтальон! Вот и создала этот хор, чтобы не только самих себя тешить, а и людей радовать!

Хор часто выезжает в окрестные колхозы, выступает на гуляньях, на конференциях, слетах молодых рабочих.

Аккомпанирует хору наш старый знакомый Гордынский. Он теперь не только пианист, но и аккордеонист. При Доме культуры есть и молодежный хор, с ним занимается тот же Гордынский.

Драматическим кружком по-прежнему руководит Андрей Андреевич Цеханский. Он рассказывает, какие были им за эти годы поставлены пьесы. Среди пьес наибольшим успехом пользовались "Вей, ветерок" Яна Райниса, "Женихи" А. Токаева, прошедшие шесть раз. Ставили также "Дикари" С. Михалкова, "Сестры"

Ф. Кнорре, "Любовь Ани Березко" В. Пистоленко и "Девицы-красавицы" А. Симукова. - Сейчас драмколлектив репетирует пьесу В. Масса "Люблю,

Роли исполняют: Галя Колбская - портниха, окончившая десятилетку, Клава Шелепова-работница валичной мастерской, Алексей Ионин - штукатур строительного отдела, электромонтер tareний Гадалов, Екатерина Ивановна Морозова-браковщица товарной конторы. В драмколлективе Морозова состоит с 1938 года, то есть более двадцати лет. Но в основном пьесу готовит молодежный состав. Андрей Андреевич выбрал эту пьесу потому, что она напоминает трамовский репертуар тридцатых годов. От исполнителей тогда не требовали актерского искусства, от них требовали только играть самих себя.

Легкий, веселый и поучительный сюжет, который как Ьы рассказывают и поют, а переполняют лакинские молодые люди и девушки своим сверстникам в зрительном зале, - вот замысел Будущего спектакля.

В тридцатых годах Андрей Андреевич руководил собинским районным ТРАМом. В этом спектакле он как бы возвращается к театру своей молодости. Он полагает, что в новых условиях лакинскому драмколлективу надо не соревноваться с московскими театрами, а обретать свое лицо. Не дублировать московские спектакли а откликаться на местные темы. Форма тоже должна быть более броской: гротеск, шарж, миниатюра, сценический журнал, наряду с киножурналом, который надо выпускать, создав собственную киностудию. Ведь киноаппарат уже не редкость, здесь много кинолюбителей.

В парткабинете выставка стенных газет ко Дню печати. В одной из них, под статьей, озаглавленной "Следуйте примеру лучших", сфотографирована Зина Карзанова в групповом снимке. В другой статья Любы Шокиной-рассказ о поездке в Москву, на фабрику имени Фрунзе. Всего на фабрике выходит сорок восемь стенных газет.

Первые места и премии по двести рублей присуждены "Сатирической газете" - редактор Баринов, газетам "За экономию" - редактор Суровцев, "Контролер" - редактор Кузнецов.

Вторые места и премии по 150 рублей получили газеты "Прядильщица", "Комсомолец", "Крокодил".

Третьи премии получили газеты "За качество", "За кадры", "За счастливое детство".

Открытие детского лагеря. Красное полотнище со стихами Некрасова:

Играйте же, дети, растите на воле, На то вам и красное детство дано.

На торжественной линейке рапортуют отряды имени Зои Космодемьянской, Лизы Чайкиной, Олега Кошевого, Сергея Тюленина, Саши Чекалина, Ули Громовой и Лени Голикова.

Звучат стихотворные строки, сочиненные лакинскими пионерами:

Мы приехали все вместе

В наш знакомый уголок

И встречаем с дружной песней

Первый лагерный денек.

Вот опять знакомый лагерь,

Как цветы, алеют флаги.

В небе нынче очень ясно,

Будет втдыхать прекрасно.

Летняя, зеленая, счастливая пора,

Дальние дорожки, привалы у костра.

Честность и труд - пионеров черта,

Верность отчизне.

Стать коммунистами - наша мечта,

Цель нашей жизни!

В нынешнем году в пионерский лагерь будут вывезены все младшие школьники Лакинки. Тех, кто дожидается своей очереди, можно видеть возле школы на спортплощадке, на пришкольном участке.

Я подхожу к зданию Л акинской средней школы. Два мальчика неторопливо подметают и сгребают на носилки мусор, потом уносят носилки во двор. Я пошел за ними. А там тоже, оказывается, работают их сверстники - по двое носят в ведрах чернозем для школьных парников.

Мы разговорились. Я узнал, что все они вовсе не устали от этой работы, которую их бригадир Аля Соловьева им записала в дневники как выполненный урок. Более того - они выполнили урок Гали Агеевой, которая заболела, а за Бычкова Витю они не стали работать, потому что он озорник, и его урок так и остался невыполненным.

Директор средней школы Павел Анатольевич Пинский, бывший комсомольский работник, познакомил меня с жизнью школы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия