Читаем Письма. Том I (1896–1932) полностью

Что касается миссис Дедлей, наибольшую озабоченность вызывают нежелательные слухи, которые она не должна распространять даже из лучших побуждений. Если говорить о слухах вообще, Вы не поверите, с какими злонамеренными преступлениями иногда приходится сталкиваться. Не так давно мы обнаружили, что многие наши друзья и Учреждения получили письма, содержащие клевету на наши Учреждения. Поскольку нам нечего было скрывать, мы сразу же передали дело в руки опытным сыщикам, и выяснилось, что кто-то назначил на должность швейцара отъявленного преступника А. Холла, с тем чтобы через него осуществлять шантаж. Сыщики узнали, что он занимался воровством и был пойман с поличным, когда находился на службе в нью-йоркской таможне. В настоящее время сыщики на пороге многих чрезвычайно любопытных открытий. Так проявляет себя человеческая зависть и злоба. К счастью, когда сознание чисто, можно идти вперед, не страшась никаких капканов, расставляемых темными. В данном случае мы были особенно благодарны нашим друзьям, которые сразу указали нам на источник этих слухов.

От доктора Шклявера мы получили «Legénde d’Asie»[1011]. Я рад, что эта статья появилась на французском языке, потому что таким образом в очередной раз будет опровергнута клевета г-на Пеллио. Когда идет борьба за истину и религию, так много темных сил проявляет активность, что нужно всегда быть на дозоре.

Доктор Норвуд хотя и принадлежит к пресвитерианской церкви, очень близок к католическому миру. А что касается «Красного солнца», упомянутого мисс Грант, на востоке солнце называют красным, так как это синоним к слову «красивый», и с политикой он никак не связан. Даже у японцев красное солнце является символом этого же древнего понятия. Наша выставка японского искусства в Нью-Йорке имела настоящий успех[1012].

Я очень рад, что Вам нравится моя «Мадонна Орифламма». В настоящее время я пишу картину «Св. Франциск, благословляющий птиц» и надеюсь, что Вам придется по сердцу такая концепция любви и сострадания.

Я по-прежнему не могу написать Вам ничего утешительного о здоровье м-м Рерих: недавно она снова очень плохо себя чувствовала.

Преданный Вам,

[Н. Рерих]

305

Н. К. Рерих — И. Шаховскому

24 февраля 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия «Урусвати»

О Христе Спасителе, Глубокоуважаемый Отец Иоанн,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915
Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915

Переписка Андрея Белого (1880–1934) с философом, музыковедом и культурологом Эмилием Карловичем Метнером (1872–1936) принадлежит к числу наиболее значимых эпистолярных памятников, характеризующих историю русского символизма в период его расцвета. В письмах обоих корреспондентов со всей полнотой и яркостью раскрывается своеобразие их творческих индивидуальностей, прослеживаются магистральные философско-эстетические идеи, определяющие сущность этого культурного явления. В переписке затрагиваются многие значимые факты, дающие представление о повседневной жизни русских литераторов начала XX века. Важнейшая тема переписки – история создания и функционирования крупнейшего московского символистского издательства «Мусагет», позволяющая в подробностях восстановить хронику его внутренней жизни. Лишь отдельные письма корреспондентов ранее публиковались. В полном объеме переписка, сопровождаемая подробным комментарием, предлагается читателю впервые.

Александр Васильевич Лавров , Джон Э. Малмстад

Эпистолярная проза
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза