Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Юрий пишет Зиночке, и его письмо может быть показано и некоторым друзьям. Экспедиция, как знает Фр[ансис], вовсе не предполагалась еще на два года. Назывался ничем не обоснованный никакими ботаническими соображениями срок июня 36 года, когда никаких семян не бывает. Затем в конце авг[уста] нам было предложено двинуться прямо в руки китайских банд, шедших через Кукунор и сейчас уже дошедших до пределов Сейюана, — не мечтал ли кто-нибудь при этом, что экспедиция, попав в руки шестидесятитысячного красного корпуса, наконец, к чьей-то радости, покончит свое существование. Тогда же мы телеграф[ировали] о невозможности выезда из-за красных банд и повсеместного наводнения, также указывая, что и для сбора семян сезон уже запоздает. Тогда нам было предложено ехать в Индию и там закончить работы по научному отчету, каковой должен быть представлен в феврале 1936 года (послан по почте). Вот и все окончательные даты всяких телеграмм. Письма из некоторого Учрежд[ения] становятся настолько странными, что теперь Юр[ий] называется моим братом. Предпоследняя телеграмма была подписана Вам известн[ым] именем, а затем сейчас же пришла следующая — на это имя не отвечать, впрочем, это не для распространения, а только сведение для Вас троих. Если у Вас нет копии бумаги Гринбаума, прилагаем Вам ее. Если бы даже корпорация Музея и была заменена Корпорацией Маст[ер]-Инст[итута] С[оединенных] Иск[усств], то все же пожизненность Трестис[418] должна оставаться в полной силе, ибо в этом смысле не может быть обратного закона. Если какое-либо Общ[ество] меняет свою Конституцию, то пожизненные члены остаются в прежнем наименовании, не теряя своих прав. В моем Мемор[андуме] № 4 я спрашиваю, имеется ли у Вас фотостат Декларации [19]29 года, вероятно, эта неизменная для нас декларация была скрываема от адвокатов. Рассылать картин по Музеям более не нужно. Вы видите знаки победы — идите под ними светло.

В духе всегда с Вами.

152

Н. К. Рерих — Ф. Д. Ричи*

15 ноября 1935 г. Наггар

Уважаемый г-н Ричи,

Подтверждаю получение Вашего письма от 12-го числа прошедшего месяца. Следующая телеграмма из Министерства, датированная 6 ноября, была получена в Наггаре 8 ноября:

«Не получил ответ на наши телеграмму и письмо, предписывающие Вам ограничить Вашу деятельность исключительно завершением отчета. Вам не нужно выполнять какую-либо работу по ботанике в Индии. Уведомите о получении настоящего сообщения. Г. Э. Уоллес».

Как мы понимаем, вышеупомянутое относится к Вашей телеграмме от 19 сентября, однако никакого письма, подтверждающего указанную телеграмму, нами до сих пор получено не было. На Вашу телеграмму от 6 ноября мы ответили 8 ноября следующим сообщением:

«Ричи, Министерство сельского хозяйства, Вашингтон. Касательно телеграммы от шестого: ботанические сборы больше не ведутся. Получено последнее письмо от министерства, датированное седьмым сентября. Составяем отчет. Рерих».

9 ноября мы получили от Вас следующую телеграмму, датированную 7 ноября:

«Телеграмма от шестого ноября случайно послана за подписью Уоллеса. Пожалуйста, отвечайте мне напрямую. Ф. Д. Ричи».

Прилагаю мою компенсационную расписку, покрывающую издержки от сбора семян и ботанических образцов в Гималаях в течение сентября и октября. Как Вы знаете, получив письмо доктора Брессмана от 9 июля, мы проинструктировали наш штаб в Индии незамедлительно начать сбор в более сухом районе Гималаев. Наш сборщик покинул Наггар 11 сентября и 14 сентября пересек ущелье Ротанг по дороге в Спити. После Вашей телеграммы от 19 сентября ему было приказано вернуться, но так как он был вне зоны доступа почтовой или телеграфной службы, нам пришлось воспользоваться курьером для передачи приказа.

Во время своего обратного путешествия он вынужден был избрать другой путь из-за ранних снегопадов в Кунзом Ла и Ротанг Ла. Пересекая ущелье Бабех, он задержался еще на два дня из-за снежной слепоты и прибыл в Наггар 26 октября. Мы в полном объеме одолжили снаряжение для лагеря, а Гималайский институт научных исследований безвозмездно предоставил снаряжение для ботанических исследований и собственных сборщиков для сопровождения ботаника — это объясняет низкую стоимость всей экспедиции в Спити. Ранний отзыв сборщика не позволил ему посетить обширные альпийские луга, расположенные между Кулу — Лахулом и Кашмиром, где могло быть много интересного материала. Он осуществил очень удачный сбор в Спити и на обратном пути через Рампур. Коллекция семян и образцов будет доставлена океанским фрахтом, согласно высказанному пожеланию. Стоимость перевозки будет представлена позже.

Из наших предыдущих расходных счетов Вы заметите, что средства экспедиции были исчерпаны в течение некоторого промежутка времени, и мы вынуждены были временно использовать личные средства для покрытия издержек, до возмещения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука