Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

150

Н. К. Рерих — президенту Фонда Н. Рериха за мир, искусство, науку и труд, Брюгге*

9 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Уважаемый г-н президент,

Гималайское общество Рериха имеет удовольствие поздравить Фонд Рериха за мир, искусство, науку и труд с награждением почетным добавлением к названию в память Великого Короля — Героя Бельгии Альберта.

По этому случаю мы дарим библиотеке Фонда следующие издания на английском, русском, латышском, урду, хинди, монгольском и тибетском языках:

1. Пакт Рериха. Т. II. 1934[394].

2. Пакт Рериха. Т. III. 15 апреля 1935 г.[395]

3. Ж. Дювернуа. «Рерих. Фрагменты биогр[афии]». 1932[396].

4. «День Рериха»[397].

5. «К женщинам». Обращение проф[ессора] Н. Рериха (на русском)[398].

6. «Женскому сердцу». 1933[399].

7. Р. Рудзитис. «Николай Рерих — водитель культуры»[400].

8. «Николай Рерих». Р. Ч. Тандан[401].

9. «Знамя Мира». 1934. Харбин (на русском)[402].

10. «Н. К. Рерих». Монография (на русском). Рига, 1935[403].

11. «Мир», сентябрь 1933 г.[404]

12. В. Шибаев. «Пакт Рериха». 1935[405].

13. «Николай Рерих». Монография К. П. П. Тампи[406].

14. «Вера в строительство и прогресс»[407].

15. Д-р Джеймс Браун Скотт. «Знамя Мира»[408].

16. «Рерих — миротворец». «Маха Бодхи»[409].

17. «Scholar». «Знамя Мира». 1933[410].

18. «Рерих». Монография на урду[411].

19. «Художник Николай Рерих». Монография на хинди[412].

20. «Рерих». Монография на монгольском[413].

21. «Знамя Мира Рериха»[414].

Эти книги посылаются в двух стандартных упаковках. В них, помимо биографических сведений о самом почетном президенте, содержатся также многочисленные упоминания о Пакте Рериха и высокая оценка Пакта и его различных комитетов различными лицами и организациями, включая Международный Союз в Брюгге и его президента господина Камилла Тюльпинка.

Гималайское Рериховское общество искренне радуется Вашим успехам и активности Вашей уважаемой организации и верит, что Ваша просветительская деятельность всегда будет процветать и развиваться на благо Человечества.

Ждем Вашего подтверждения о получении письма.

С уважением,

Искренне Ваш.


Декларация попечителей Музея Рериха в Нью-Йорке, объявляющая его собственностью американского народа. 24 июля 1929 г.


151

Н. К. Рерих — З. Г. Лихтман, Ф. Грант и М. Лихтману

12 ноября 1935 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

№ 5

Родные наши З[ина], Фр[ансис] и М[орис].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука