Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

Программа лекций, которую Вы прислали, вновь наполнила мое сердце радостью, поскольку я вижу, что Вы открываете своим студентам не только широкий, но и жизненно важный горизонт. В благодарность за благородную и героическую деятельность шлю Вам самые сердечные пожелания.

Духом с Вами.

Н. Рерих

P. S. Также прилагаю статью г-на Н. К. Мехты, I. C. S.[114] — он один из самых выдающихся людей в Индии.

<p>33</p><p>Н. К. Рерих — Е. К. Святополк-Четвертинской</p>

28 апреля 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Дорогая Екатерина Константиновна!

В своем последнем письме Шклявер упоминает о многозначительной беседе Вашей с одержимой. Ясно представляю себе, как Вы, так же как, бывало, покойная Мария Клавдиевна, сказали ей правду, и, вероятно, она должна была устыдиться перед Вашей справедливостью. Деятельность одержимой становится совершенно таинственной. Откуда у нее столько активности, как только она исполняется злобою. Помню, когда мы видались с нею в Париже, у нее, наоборот, никакой активности не замечалось, впрочем, видались мы с нею такое короткое время, что основные черты ее характера, очевидно, остались невыясненными. Только после того как по их же собственной вине невозможно было провести денежную помощь от Америки, одержимая показала свой истинный лик. Я-то, конечно, слишком закален в житейских боях, чтобы обращать личное внимание на подобные лживые нападки. Достаточно мы с Вами знаем, что каждое позитивное созидательное дело вызывает усиленную злобу бесовских сил. Помню, как и нашей Марии Клавдиевне приходилось неоднократно страдать от чудовищной человеческой клеветы и неблагодарности. О душевных свойствах господина Бенуа мы с Вами тоже достаточно знаем и можем быть уверены, что он всюду, где может, приложит свое разлагающее дыхание. Но непомерная активность одержимой меня все-таки изумляет. Если она хоть в какой-то мере считает принадлежащей себя к христианской православной церкви, то ведь должна же она в минуты неодержания сознавать, как постыдна и отвратительна ее деятельность. Ведь мы оказали ей всевозможное радушие. Больше того, как раз перед ее уходом из общества было проведено ей особое содержание, но она по неизвестным причинам поспешила уйти. Так платить за добро, как она платит, непристойно для человека, принятого хорошими людьми. Ведь она пытается вредить культурным делам. Конечно, все ее злоязычие не повредит, но вызывает большую затрату энергии, смущает умы слабые и вообще недопустимо в культурном обществе. Есть подозрение, что в силу некоторых своих знакомств она работает со специальным интересом, так, по крайней мере, объясняется ее необычайная активность.

Посылаю Вам при этом письме мою статью «Оружие Света»[115], которая написана была ровно год тому назад, но звучит как бы ко дню сегодняшнему. Поистине, Армагеддон свирепствует. Сатанинские полчища подстерегают за каждым углом. Казалось бы, именно в это тяжкое время все культурные элементы должны особенно сердечно соединиться, но мы видим как раз обратное. Люди готовы губить самих себя, лишь бы послужить клевете и лжи. Вероятно, Вы уже получили и журнал наш, и книгу Юрия, так даже в тяжкие дни хотя бы с трудом не прекращаем работу. Хотелось бы иметь от Вас весточку, как идет издание «Записок» Марии Клавдиевны[116]. С какою бы радостью я проредактировал бы их, ибо, наверное, многое могло бы быть сопровождено полезными примечаниями. Когда русское издание выйдет? Хотелось бы о нем написать соответствующую рецензию. Только что получили сведения о том, что кто-то из Парижа извещает о том, что я последние годы совершенно перестал работать. Как Вам нравится и такая выдумка? Показал ли Вам Шклявер мои семь вновь присланных картин? По-прежнему все мы трудимся, вспоминаем всех Вас сердечно и шлем Вам наши душевные мысли и пожелания.

Духом с Вами.

<p>34</p><p>Н. К. Рерих — М. Гупте*</p>

1 мая 1933 г. [Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия]

Уважаемый г-н Маниндра Гупта!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука