Читаем Письма. Том II (1933–1935) полностью

В самом деле, если человеческая жизнь, как Вы справедливо отметили, коротка, то вехи человеческой мысли и творчества направляют нашу эволюцию и служат ей на протяжении тысячелетий. Поистине, не хлебом единым жив человек. Как видите, я выражаю наши общие мысли и не есть ли это мысли, посвященные созиданию, Культуре, а также сотрудничеству.

Вы удачно привели цитату французского автора, который утверждал, что цивилизация существует для комфорта, и мы можем продолжить ее словами Луи Мадлена «а культура — для человечного». Именно во имя этого чувства — самого человечного — я сердечно Вас приветствую. И теперь, когда я услышу о продвижении нашего Пакта, то всегда буду вспоминать Ваше вдохновенное и очень человечное высокое суждение, высказанное во имя истинного прогресса человечества.

Шлю Вам мои самые сердечные приветствия и надеюсь в ближайшем будущем встретиться с Вами лично.

Сердечно Ваш.

112

Н. К. Рерих — Муниципальному музею Аллахабада*

2 февраля 1934 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Уважаемые господа!

Для меня было великой радостью узнать из письма пандита Браджа Мохана Виаса от 25 января, что 12 февраля 1934 года состоится церемония открытия Зала, посвященного моему творчеству, и что в этом же зале состоится торжественное открытие Центра Искусств и Культуры.

Каждое явление во имя Культуры имеет теперь особое значение. История человечества свидетельствует, что в основе возрождения любой страны всегда лежит Культура. Осознание Культуры ведет человечество к утончению и возвышенным идеалам. Насколько материализм разрушает человеческий дух, настолько стремление к Культуре ведет к истинному прогрессу. Великое прошлое Индии, которое напитало своей грандиозной духовной культурой весь мир, является живым примером того, к каким благородным достижениям должно устремляться каждое горящее сердце.

Передавайте мои самые сердечные приветствия всем друзьям Культуры. Я желаю Вашему славному древнему городу всяческого процветания, успеха и счастья.

Сердечно Ваш.

113

Н. К. Рерих — Александру I Карагеоргиевичу

[Не позднее 14 марта 1934 г.]

Накануне моего предположенного отъезда в Югославию была получена телеграмма из Нью-Йорка о необходимости спешного выезда туда по неотложным делам учреждений. Таким образом, к моему большому прискорбию, судьбе угодно опять отложить мой приезд. Среди соображений, которые я намеревался представить Вашему Королевскому Величеству, была также идея об устройстве от государства лотереи в пользу музеев и прочих культурных начинаний. В наши трудные дни, когда именно просветительная деятельность подвергается таким денежным ограничениям, всегда вспоминается, как в Дании национальная подписка дала средства на устройство музея, а сейчас успешные результаты французской государственной лотереи еще раз обращают внимание на этот всенародный метод на пользу культуры. Особенно думаю об этом, ибо и от профессора Петковича, и от Академии в Загребе я имел письма, в которых упоминалось о желательности увеличения средств. Весь мир переживает трудные времена. И тем более Югославия должна гордиться, имея во главе такого отзывчивого монарха, как Вы, Государь. Югославский гусляр Петар Перун посвятил мне одну из своих песней[287]. Я отвечаю ему приветом всей Югославии, который будет напечатан в американской прессе. Позволяю себе при сем представить Вам, Государь, список этой песни и моего привета Югославии. Буду считать глубоко радостным для себя днем, когда удастся мне посетить так близкую моему сердцу страну Славянскую. Приношу мои горячие пожелания Вашему Королевскому Величеству о здоровье и об успехе всех Ваших славных и благих дейяний.


Публикация о встрече Н. К. и Ю. Н. Рерихов с военным министром Японии генералом С. Хаяши (май 1934 г., Токио)


114

Н. К. Рерих — Е. А. Москову

17 апреля 1934 г. Нью-Йорк

Дорогой Евгений Александрович,

Ваше прекрасное письмо от 16 апреля сейчас получено, и оно настолько зазвучало в сердце моем, что не могу не ответить Вам сейчас же. Искренно радуюсь, что Вы так близко приняли мои зовы о Культуре, и о Русской Культуре в частности. Именно, как я и говорил Вам, если тьма организована, то кольми паче должно быть лучше организовано все стремящееся к Свету.

Ваши мысли о создании Русского Института при нашем Обществе именно близки мне и всем нашим сотрудникам. Прецедентов тому так много, что было бы странно, если бы этот Институт не осуществился.

У нас существует Польский Институт Искусства и Литературы[288], существует Финское Общество[289], существует Институт для образования взрослых, существуют многие образовательные общества и кружки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза