Читаем Письмо к Мапрял (СИ) полностью

е. Единственным видом такой структуры может быть структура "внешнего управления", не зависящая от влияния руководства любого уровня управления и действующая согласно чётко обозначенных, публично засвидетельствованных функций. Причём, пугаться этого термина не надо, поскольку , в сущности, и сама Русь, как общественно - политическое образование, возникла в результате того, что сами же её насельники, чувствуя невозможность наведения порядка у самих себя собственными силами, поневоле вынуждены были позвать "варягов" . Сейчас - подобная ситуация, когда ни Московская, ни Ленинградская школы не способны в принципе, доказать свою научную правоту. Поэтому, ввести "внешнее управление" в сфере теории русского языка, как говорится, сам господь велел.

ж. Конкретным кандидатом на такую структуру "внешнего управителя" смело может претендовать организация МАПРЯЛ, которой лишь необходимо перерегистрироваться в статус "иностранного агента России в России и в остальном мире". И главное - не упустить свой шанс, подобно тому, как Россия совсем недавно не упустила свой шанс с присоединением Крыма - в подобном темпе необходимо действовать и МАПРЯЛ.

з. Непременным условием существования такой структуры внешнего управления, исключающим в дальнейшем различные злоупотребления в русском языкознании, должно быть то, что в этой структуре не должен работать на руководящей должности ни один этнический русский, ибо этот фактор способен спровоцировать различные осложнения.

и. Одним из реальных инструментов внешнего управления может быть только фактическая и неоспариваемая , очень важная с точки зрения ценностных мотивов вещь, реликвия, бесценное и нетленное достояние русского народа.

к. Такой реликвией по праву может быть безоговорочная (бесспорная) теория русского языка, фактический и бесспорный обладатель которой сможет, таким образом, устанавливать своим непререкаемым авторитетом надлежащий порядок жизни русского народа.

л. Такая вещь как Безоговорочная теория русского языка , кстати, уже создана и стала подлинным научным фактом. Кстати сказать, по факту, автор этой теории не является этническим русским (просто во время мобилизации перед оккупацией немцами Харьковской области Украины, фамилию матери автора представители Красной Армии извратили с названия Стрилэць (по-русски это значит встречник, человек, идущий навстречу по ходу) на фамилию Стрельцова.

м. Чтобы свести к минимуму изложение Безоговорочной теории русского языка её автор облёк в самый оптимально возможный для этого формат , получивший название ЕАСТ БТРЯ - Единственный Адекватный Словарь Терминов Безоговорочной Теории Русского Языка.

н. Ни один из представителей интеллигенции из числа этнических русских, кому, собственно говоря, изначально он адресовался , не смотря на то, что указанный Словрь вот уже долгое время опубликован, не проявил к нему совершенно никакого интереса.

о. Честную , откровенную и положительную оценку прогрессивного значения ЕАСТ БТРЯ может дать один из виднейших филологов, также не являющийся этнически чистым русским, преподаватель секции славянских языков Института военных переводчиков г. Монтерей штата Калифорния США Вадим Юрьевич Назаренко (если требуется, могу сообщить его контактную информацию для сверки).

п. Чтобы каким - то образом сохранить знание , содержащееся в ЕАСТ БТРЯ, которое не было востребовано научной интеллигенцией России, автор вынужден был отправить её текст в адрес высокоавторитетной организации, именуемой Академией Иврита государства Израиля для её изучения и надлежащей фиксации при условии, что никаких правовых отношений подобное хранение ЕАСТ БТРЯ для её автора не создаёт.

р. В том случае, если МАПРЯЛ захочет воспользоваться предложением автора ЕАСТ БТРЯ и организовать для дальнейшего сохранения и прогрессивного развития русского языка режим внешнего управления, оно может это сделать в одностороннем порядке, поставив в известность автора ЕАСТ БТРЯ и гарантируя автору полагаемые по закону отчисления от использования его интеллектуальной собственности в виде указанного ЕАСТ БТРЯ. Кроме этого, автор ЕАСТ БТРЯ не будет возражать против того, если , скажем, МАПРЯЛ использует имя автора в своём официальном названии.

с. Для фактического осуществления своей высокой миссии по дальнейшему теоретическому развитию и наполнению сферы русского языка МАПРЯЛ необходимо будет поставить в известность Президента России Путина В.В. , и уже дальше действовать по обстановке.

у. Для организации легитимного режима деятельности потребуется вывод из состава Президиума этнических русских и их соответствующая замена на других. Автор ЕАСТ БТРЯ не будет возражать, если он будет вновь назначенным руководством назначен Почётным Председателем МАПРЯЛ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное