Читаем Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец) полностью

Я подумываю о том, чтобы поехать в Великобританию этим летом совершенствовать свой английский, и мне хотелось бы пожить там пару месяцев. Естественно, я не могу позволить себе двухмесячный отдых, и меня интересует, нет ли у тебя на примете какого-нибудь места, где бы я мог поработать.

Извини, что я беспокою тебя, но сам я совершенно не представляю, куда мне обратиться. Мне бы очень помогло, если бы ты связал меня с фирмой или агентством, куда бы я мог написать.

Дружески твой


Dear Humphrey,

How are you these days? I haven't heard from you forages. I am writing to you because I really need your help.

I am thinking of comingto Britain this summer to improve my English, and I would like to stay for about two months. Naturally I can't afford a two months' holiday, and I am wondering if you know of any jobs I could apply for.

I am sorry to bother you with this. I have no idea where to make inquiries myself. It would be a great help if you could put me in touch with a firm or agency that I could write to.

Friendlyyours,

________________________________________


Дорогой Джерри!

Пишу тебе коротко, поскольку очень хочу отправить письмо как можно скорее. Как обычно, я прошу у тебя совета.

Ты помнишь, как я был счастлив, когда мог несколько недель пожить у тебя три года назад. Я подумываю о том, чтобы снова поехать за границу по программе культурного обмена.

Моя просьба заключается в следующем. Не посоветуешь ли ты, к кому я должен обратиться? Может быть, мне написать прямо профессору Смиту? Или сначала г-ну Гарриману? Как ты думаешь?

Мои наилучшие пожелания всей твоей семье и тебе.

Твой

P. S. Я надеюсь, ты не будешь возражать, если я сошлюсь на тебя, в случае если понадобятся рекомендации.


Dear Jerry,

This is going to be a short note as I am anxious to post it as soon as possible. I want you to give me some advice as usual.

You remember how happy I was to stay with you for a few weeks three years ago. I am thinking of going abroad again on cultural exchange.

And that is where my request comes in. Could you advise me as to whom I should approach? Do you think I could write to Professor Smith directly? Or first to Mr. Harriman? What do you think?

Kindest regards to all your family and yourself.

Yours,

P. S. I hope you will not mind if I give your name should a reference be required.

________________________________________


Уважаемый г-н Чандлер!

Полагаю, с моей стороны не будет слишком самонадеянным или бестактным узнать, смогу ли я остановиться в какой-нибудь семье во время краткого визита в Кембридж.

Возможность посетить другие страны появляется так редко, а я думаю, что узнать больше можно, живя в семье, а не в отеле для туристов.

Не могли бы Вы мне написать, реально ли это?

Я, вероятно, загляну к Вам на обратном пути. Правда, впереди еще уйма времени, чтобы обсудить все детали поездки.

Надеюсь снова встретиться с Вами после стольких лет разлуки.

Жду Вашего ответа.

Искренне Ваш


Dear Mr.Chandler,

If it is not too presumptuous or a serious social faux pas[9]I would like to ask about the possibility of my staying with a family during my short visit to Cambridge .

There are so few opportunities for visiting other countries, and I would hope to learn more staying with a family than I could by residing ina hotel for tourists.

Can you advise me if this is possible?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки