Читаем Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец) полностью

I shall probably look you up on the way back. But there is still plenty of time for making detailed arrangements.

I do look forward to seeing you again after all these years. I hope to heer from you. Yours sincerely,

________________________________________


Уважаемый профессор Гилмор!

Извините меня за то, что обращаюсь к Вам и прошу Вашей помощи в следующем деле.

Вы, возможно, помните, что посоветовали мне обратиться по поводу стипендии в Национальный фонд. Однако выдача любой субсидии зависит от предварительного согласия учреждения, которое могло бы принять меня. Именно в этом и заключается моя просьба.

Я был бы очень благодарен, если бы Вы написали непосредственно в Национальный фонд о том, что я смогу в течение года работать в Вашем институте, используя данную стипендию.

Прилагаю к письму краткую автобиографию, в которой есть сведения о моей работе.

Жду Вашего ответа и, поскольку учебный год только начинается, разрешите пожелать Вам успешного семестра.

Искренне Ваш


Dear Professor Gilmore,

Excuse me for approaching you and asking for your kind assistance in the following matter.

You may remember you have kindly advised me to apply for e scholarship from the National Foundation. The award of any grant, however, is subject to a preliminary consent of an establishment that would be reedy to admit me. And this is where my request comes in.

I would be grateful if you could write to the National Foundation directly stating that I could work at your Institute for one year covered by the scholarship in question.

Enclosed is e brief resume containing particulars about my work.

I hope to hear from you, end as the academic year is just starting, I'll take the liberty of wishing you e good term.

Yours sincerely,

________________________________________


Уважаемый г-н Нелсон!

Я буду весьма признателен, если Вы предоставите мне возможность личной встречи с Вами во время моего предстоящего визита в Нью-Йорк.

Мы испытываем значительные трудности с финансированием проекта нашего супермаркета, и я хотел бы обсудить с Вами эту ситуацию.

Искренне Ваш

Deer Mr. Nelson,

I should much appreciate it if I could have the opportunity of meeting you personally on my forthcoming visit to New York .

We are running into considerable difficulties over the problem of financing our supermarket, and I should like to discuss the situation with you.

Sincerely yours,

________________________________________


Уважаемые господа!

Заведующий отделом экспорта нашей фирмы, г-н Иванов, собирается посетить Англию в мае и планирует быть в Лондоне в 10-х числах.

Ему бы очень хотелось встретиться с заведующим вашим экспортным отделом, скажем, 11 или 12 мая в середине дня. Устроит ли вас один из этих дней?

Поскольку г-н Иванов отправляется в поездку в ближайшее время, мы были бы весьма признательны за скорый ответ.

Искренне ваши


Dear Sirs,

Our Export Manager, Mr. Ivanov, is visiting England in May and plans to be in London by May 10th.

He would very much like to meet your Export Manager in the afternoon of, say, the 11th or 12th of May, and he wonders if one of those days would be convenient.

As Mr. Ivanov is leaving for his trip pretty soon, we should be most grateful to have your reply as soon as possible.

Yours sincerely,

________________________________________


Уважаемые господа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки