Читаем Плач мумий полностью

— Но я боюсь за тебя, бабуля Ви, — сказала я. — Зачем ты отсылаешь нас к черту на кулички? Разве не лучше нам с Питером остаться рядом с тобой?

Она сжала рукоять своей тросточки. Ее рука была такой маленькой и бледной…

— Ваши сотовые телефоны будут работать в этой деревне, — пообещала она. — Мы всегда сможем общаться. Уверена, все будет прекрасно.

Вот только ничего прекрасного в этом не было. Ничегошеньки.

2

— Ай! — Питер споткнулся о собственный чемодан и чуть не сбил меня с ног.

— Смотри, куда прешь, — сказала я.

— Сама смотри! — огрызнулся он. Очень по-взрослому! Он ворчал всю дорогу. На нервной почве, наверное.

Я тоже нервничала.

Прикрыв глаза рукой от яркого солнца, я оглядывала крошечную железнодорожную станцию Крэнфорда. Кроме нас на платформе не было ни души. Билетная касса — маленькая будочка с коричневой крышей — стояла темная и пустая. Изнутри доносилось кошачье мяуканье.

Никаких машин на немощеной стоянке. Никаких машин на узенькой улочке.

— Где же дядя Джонатан? — спросил Питер. — Разве он не должен нас встретить?

Я пожала плечами.

— Без понятия. — Поставив чемодан, я подошла к краю деревянной платформы. Окинула взглядом улицу. — Питер, ты только погляди на это место. Просто не верится!

У меня вдруг возникло чувство, будто мы перенеслись назад во времени. Маленькая деревушка выглядела как сотни лет назад.

Улица была вымощена серым булыжником. Вдоль одной ее стороны тянулся ряд крошечных домиков за заборами из штакетника. Домишки были такие маленькие и низенькие, что походили на кукольные.

Они были белого цвета, с покатыми красными крышами и темными ставнями на окнах. Я пыталась разглядеть что-нибудь за окнами, но занавески во всех были задернуты.

По другую сторону улицы располагались магазинчики со старомодными вывесками в витринах. Я прищурилась на солнце, чтобы прочесть их. На одной из вывесок было написано: «Продовольственная лавка». На другой: «Смити и сын». Магазинчик с кучей разноцветных баночек на витрине назывался «Фармацевтика». Должно быть, это означало «аптека».

— Странно, — проворчал Питер. — Как думаешь, тут есть магазин электроники? Мне нужен новый айпод.

Я прыснула:

— Это вряд ли.

По другую сторону деревушки высился огромный зеленый холм. Он отбрасывал тень на половину домов. А почти на самой его вершине стоял огромный особняк. Он выглядел как зловещий замок из фильма-ужастика, с двумя темными башенками по бокам.

Я снова сощурилась от яркого солнечного света.

— Питер, смотри! — воскликнула я. — Что за твари летают над тем здоровенным домом? — Я показала на трепещущие крыльями тени, кружащие вокруг башенок.

Питер ухмыльнулся. Его глаза сияли злорадством.

— Летучие мыши! — сказал он.

— Нет! — выдохнула я. Питер знает, что у меня пунктик насчет летучих мышей. Я их терпеть не могу. Они мне в кошмарах снятся. Ясное дело, что он видит летучих мышей на каждом шагу — лишь бы помучить старшую сестру.

— Это птицы, — сказала я. — Должно быть, какой-то необычный вид.

— Стопудово летучие мыши, — возразил Питер. Он повернулся и посмотрел вдоль ряда магазинчиков. — Эбби, я не вижу здесь кинотеатра. Надеюсь, у Джонатана хотя бы интернет есть. Иначе я помру тут со скуки.

— Эй, там! — окликнул нас чей-то голос.

Я обернулась и увидела женщину, идущую к нам по платформе. Она была очень высокой, с белокурыми волосами, стянутыми в тугой пучок на затылке. Сверкающие голубые глаза. Напомаженные алые губы. Ее длинная синяя юбка колыхалась на ветру.

Когда она приблизилась, я заметила на ее горле татуировку. Она изображала синюю птицу, распростершую крылья вокруг ее шеи.

На спине у женщины висел холщовый рюкзак. А подмышкой она держала длинный батон.

Она остановилась и уставилась на нас с Питером.

— У вас все хорошо? — спросила она. У нее был грудной, бархатный голос. — Вы здесь совсем одни?

— Нас должен был встретить наш дядя, — сказала я. — Мы приехали из Бостона. — Я повернулась и показала на холм. — Думаю, его дом может быть там.

Женщина разинула рот. Хлеб выпал у нее из руки. Она подхватила его прежде, чем он упал на тротуар.

Когда она подняла взгляд, ее глаза были полны ужаса.

— О нет! — сказала она. — Вам не следует подниматься туда! Послушайте… Возвращайтесь туда, откуда приехали. Вам не захочется войти в этот дом!

3

По моей спине пробежала холодная дрожь. Питер подошел ко мне. Он засунул руки в карманы джинсов. Он всегда так делает, когда нервничает.

— Почему? — спросила я. — Почему вы так говорите?

— Что не так с домом дяди Джонатана? — потребовал ответа Питер.

Женщина посмотрела на огромный дом на холме. Затем она медленно перевела свои голубые глаза на нас с Питером.

— Я тоже живу там, на холме, — проговорила она тихо. — Совсем рядом. Думаете, я не слышу эти странные стоны по ночам?

— Прошу прощения? — сказала я. — Стоны?

Она нахмурилась.

— Думаете, я не знаю, что в доме этого человека творится что-то ужасное?

Неужели она серьезно?

Нет. Наверняка она ошибается. Она должна быть неправа. Бабуля Ви ни за что не отправила бы нас сюда, если бы знала, что здесь опасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей