Читаем Пламенеющие храмы полностью

– Что ж, с этим, кажется, всё, – проговорил наконец Кальвин, закончив писать, – это письмо должно быть отправлено завтра же утром патеру Шнорку в Лозанну.

– Как вам будет угодно, мэтр!

– Что ещё ты мне сегодня принёс?

– Всё как обычно. Донесение капитана, отчеты пасторов и почта. Письма из Берна, Регенсбурга, Парижа и Феррары. И отчёты суда за прошедшие три дня, – Морель положил руку на пухлую кипу бумаг, тисненных гербом Консистории.

– Хорошо, оставь здесь. Я посмотрю.

– Да, вот ещё что. Есть ещё одно послание, адресованное лично вам. Я обнаружил его только что в нашем бюро. Похоже, что в пакете книга. Отправитель обозначить себя не соизволил. Вот, взгляните.

– Неужели снова наши либертины что-то задумали?

– Непохоже, мэтр. Пакет изготовлен из бумаги, которой в наших краях не найти. Такие к нам приходят обычно из Бургундии или Дофине.

– Что ж, оставь его тоже, я посмотрю позже, – произнёс Кальвин, – Ты мне больше сегодня не нужен, Люсьен, можешь идти. Я ещё побуду здесь. Многое нужно сделать.

– В такой темноте вам трудно будет работать. Позвольте я всё же зажгу вам свечи. И растоплю камин.

Не дожидаясь разрешения, Морель взялся хлопотать об огне. Кальвин, ничего не отвечая, принялся читать принесённые отчёты. Наконец в кабинете стало заметно светлее. Захватив письмо для патера Шнорка, Морель, бесшумно вышел из кабинета. Немногим позже, покончив с канцелярскими делами, Морель отправился домой. Во всей ратуше, этой цитадели управления бытиём города и умами его жителей, остался лишь Кальвин да несколько караульных.

Когда-то давно, десять лет назад, когда Морель только занял место секретаря при мэтре Кальвине, он всё время старался ни на шаг не отходить от своего патрона и не оставлять его даже на короткое время. Он ждал от Кальвина новых поручений, чтобы исполнять их со всей тщательностью и точностью в любое время дня и ночи, дабы заслужить расположение. Однажды Морель, выполнив все назначенные ему дела, спросил у Кальвина, не будет ли для него ещё каких-нибудь заданий. Не отрываясь от своих забот, Кальвин сказал, что более никаких дел для секретаря нет и тот может идти домой отдыхать. Морель, однако, желая выказать своё усердие и заслужить похвалу, остался в канцелярии и просидел там в ожидании, что его позовут, до глубокой ночи, пока не заснул прямо за столом. Проснулся он от резкого звука брошенной на стол книги. И увидел перед собой возвышающуюся фигуру Кальвина, резко очерченную в полумраке мерцанием свечи, которую тот держал в руках.

– Дорогой мсье Морель, что-то случилось? Почему вы здесь? Я кажется сказал вам отправляться домой. Если вас заставило остаться какое-то дело, то почему вы спите? – голос Кальвина был холоден и строг.

– Мэтр, я подумал, что могу вам понадобиться. Не могу же я уйти раньше своего господина, – спросонок выпалил Морель первое, что пришло в голову.

– Дорогой мсье Морель, прошу вас усвоить следующее, -продолжал Кальвин своим менторским тоном, – у меня достаточно много работы, поэтому я очень ценю свое время. Так же, как и время людей, с которыми имею честь сотрудничать. Если я сказал, что вы можете идти, значит вы мне точно уже не понадобитесь и вы действительно можете быть свободны. Если у вас остались какие-то дела в канцелярии, то поступайте с ними по своему разумению. Находясь же здесь, вы a priori являетесь должностным лицом при исполнении обязанностей, возложенных на вас. При этом сон в столь неподобающем виде и на своём служебном месте является выказыванием вами неуважения к самой должности, к людям, которые вам эту должность доверили и, наконец, к самому же себе. Прошу вас подумать об этом.

С того самого вечера Морель стал относиться к словам и поручениям Кальвина более вдумчиво и осторожно. Каждое произнесённое Кальвином слово имело единственное значение, а каждая его фраза не допускала никакого двусмыслия. Если господа из городских советов предпочитали выражаться витиеватыми тирадами и полунамёками, в которых несведущий слушатель едва ли смог бы уловить суть, то речь Кальвина всегда была точна и предельно понятна любому, кто её слышал. Многие годы находясь при персоне Кальвина, Морель хорошо усвоил многие его уроки. Потому в сегодняшний вечер, оставив Кальвина одного, не спеша побрёл в городское казино, что было неподалеку от ратуши. А после ужина отправился домой спать. Назавтра на службу можно было не торопиться, по утрам делами в канцелярии управлял его помощник Анатоль.

Проснулся Морель от того, что кто-то резко сначала постучал в окно, а мгновением позже забарабанил в дверь. За окном было темно, утренняя заря ещё только пробиралась в город.

– Мсье Морель, прошу вас проснитесь!

– Что ещё случилось? Это ты, Анатоль? – Морель поднялся с кровати, чтобы отпереть двери. – Входи! И говори всё толком.

– Да-да, конечно! Уф!

Молодой человек порывисто вошёл в комнату. Он едва переводил дух. Похоже, что он бежал всю дорогу.

– Мэтр Кальвин просит вас немедленно прибыть к нему в кабинет.

– Что там случилось? Либертины задумали восстание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература