Пожалуй, ты виновнав моей смертино я тебя не знаютак уж хорошоа если б зналмы были бы женатыДля полного наслаждения(честное словотакая штука есть)недостаточно читатьмежду строкэто детский лепета мы не так уж любимдетейОднаждывозьмешь эту книгукак будтовпервыеи скажешь себе:даже не знаю, как мужикуэто удалосьСтрока за строкойвздымается из моих напастейвот наглость, скажешь тывот же, блядь, наглостьИ подкрепленнаясвоим безразличиемк темене говоря ужпро весь вопроспрошлогоТы припомнишькак хороша была со мнойкак хорош и я с тобой былИ стоя на какой-нибудькомандной высотевроде окна или утесаты познаешьполное наслаждение
Моя гитара сегодня встала
Перевод М. Немцова
Моя гитара сегодня всталапрыгнула мне в руки, заигралапо-испански для танцоров гордыхчтоб топали, кричали во все горлопротив судеб, нас гнущих вниз лицомпод кровавым терновым венцомнедуга, старости и гнусных страховкаких не одолеть единым махом
Моя карьера
Перевод Шаши Мартыновой и М. Немцова
Так мало что сказатьТак невтерпежпромолвить
Никогда не бедокурил
Перевод М. Немцова
по закладной не расплатилсяу крали у моей печальи с ипотекой задолжал яи у моей герлы печалья никогда не бедокурилтеперь не поздно и начатья не хочу бить твои стекламашину красть ищи-свищи