Читаем Пламя полностью

Испустив тихий стон, я стискиваю зубы. Проклятье!

Я разворачиваюсь, выхожу на крыльцо и бросаю ему вслед, пока они пересекают газон:

– Ты сказал маме, что женщины – это привередливые сучки, которых нужно выгуливать чаще одного раза в день?

Все внезапно останавливаются; он замирает на месте. Раздается несколько ошарашенных вздохов. Кейд, по-моему, прыскает от смеха.

Я вижу, как мышцы спины Джареда напрягаются под футболкой. Никто не издает ни звука, а меня тянет улыбнуться.

Да-а-а. Теперь я привлекла твое внимание, не так ли?

Пока я была у Джекса дома, прочитала еще несколько глав. Отношения между Джаредом и нашей мамой только усугубились за последующий год. Их ссоры стали более взрывными, и он много чего интересного наговорил.

Окружающие начинают медленно поворачиваться в мою сторону. Джаред потрясенно смотрит на меня, в то время как Тэйт в ужасе глядит на него.

– Джаред, только не говори, что это правда, – произносит она.

Однако моему брату остается лишь защищаться.

– Мне было лет шестнадцать! – восклицает он, тяжело дыша. – Боже правый, я, скорее всего, пьяный был!

Стремительно подойдя ближе, Джаред забирает у меня книгу, раскрывает ее на произвольной странице и изучает.

Я протягиваю руку.

– Отдай.

– Черта с два! – огрызается он.

– Я могу рассказать Тэйт, как ты называл ее за глаза, когда тебе было пятнадцать, – заявляю громко. – Теперь верни книгу.

Джаред с опаской бросает взгляд на Тэйт, которая склоняет голову набок и упирает руки в бока, немного разозлившись. Затем он смотрит на Дилан. Моя племянница отчасти заинтригована, отчасти смущена. Зная нынешнего Джареда, сложно поверить, что этот мужчина когда-то был жестоким, что он в итоге завоевал Тэйт, хоть и относился к ней отвратительно в прошлом. Но Дилан – самая стойкая из всех, кого я знаю. В какой-то мере забавно осознавать, что твои родители неидеальны. Ну а напомнить им об этом перед всей семьей – даже лучше.

Нахмурившись, мой старший брат отдает книгу обратно.

– Куинн, – начинает он в попытке объясниться, – я был несносным говнюком в старших классах, ясно?

– Да ну?

Затем Джаред поворачивает голову в сторону и злобно смотрит на Джульетту.

– Это твоих рук дело?

Она фыркает от смеха, и я понимаю, что у него возникли такие же подозрения, как и у меня.

– О да, – отвечает Джульетта, издеваясь над ним, – ее точно написала я. Ты ведь знал, что рано или поздно получишь по заслугам, разве нет? Парни, вы столько лет неуважительно относились к женщинам, – она бросает взгляд на Мэдока, – и даже не задумывались, что когда-нибудь у вас появятся дочери, сестра и племянницы, которых вы будете обожать. Это определенно моих рук дело. Расплата медленная, но верная. Муа-ха-ха-ха-ха!

Тэйт и Фэллон, стоящие рядом с ней, смеются. Джаред снова сосредотачивается на мне.

– Куинн…

Я закатываю глаза, качаю головой и огибаю его.

– Забудь. Все нормально.

Моя любовь к братьям осталась неизменной. К тому же я знаю, что он многое пережил в детстве. Но, проклятье… вот же мелкий засранец!

<p>Глава 9</p>

Гоночный трек Шелберн-Фоллз раскинулся на нескольких акрах земли посреди сельской местности. Им руководит Джекс, а Джаред, Мэдок и Тэйт являются активными инвесторами. Они все гоняли здесь в юности. С тех пор как Тренты и Карутерсы постепенно взялись за управление трассой и ее развитие, она далеко ушла от первоначального однополосного грунтового трека, опоясывавшего невзрачный маленький пруд.

Раньше ее называли «Петлей», и для участия в заезде была необходима только машина. Гонки проходили неформально, обычно являя собой неконтролируемое сборище подростков, желавших немного развлечься.

Сейчас помимо оригинальной «Петли» появилась вторая. В отличие от старой, новая трасса не прямоугольная, а изобилует изгибами и поворотами и превосходит прежнюю по длине.

Трек заасфальтировали, для гонок установили правила, стали заключать контракты. Теперь здесь постоянно работают менеджеры, следиящие за тем, чтобы все функционировало слаженно. Некоторых людей возмущают перемены, произошедшие на «Петле», однако Джекс знает свое дело. Для поддержания интереса публики нужно постоянно предлагать что-то новое. Так как посещаемость возросла в двадцать раз, было необходимо принять меры, направленные на обеспечение безопасности. Тем не менее трек по-прежнему бесплатный. Они получают финансирование от спонсоров, киосков с едой и напитками, а также продаж сувенирной продукции.

Следуя за своей родней, я перекидываю ремень сумки через голову и бросаю ее на заднее сиденье машины Фэллон. Скорее всего, домой я поеду с ней. Ведь они с Мэдоком живут неподалеку от меня.

Когда пересекаю газон, замечаю двоих парней, с которыми учусь в школе. Обернувшись, они кивают в знак приветствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянная дружба

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы