Читаем Пламя полностью

– Так убивают морлоки, когда забирают энергию у живых существ. Жертвы даже не успевают закрыть перед смертью глаза, – продолжил Нурви. – Когда Сэмуэлан спас морлока, уверен, дракон не додумался прихватить для него энергоустановку. Как драконы, брать энергию из окружающей среды морлоки не могут. Сейчас он заряжается энергией другим доступным ему способом.

– Получается, чтобы жить, морлокам нужна чужая энергия. – Геннадий был в шоке. – Как вампирам чужая кровь!

– Только при отсутствии энергоустановки, а таких ситуаций почти не бывает, – успокоительным тоном заявил Нурви.

– Судя по тому, что ты подобное уже видел, такая ситуация случалась и раньше, – возразил Геннадий.

– Тогда на нас напали морлоки-джекки, которые сейчас живут на моей планете. Они таким образом убивали намеренно, чтобы посеять панику.

– Скольких они убили?

– Больше ста пятидесяти тысяч драконов при первом нападении, – сказал Нурви.

– После такого ты с ними договорился?!

– Да, – довольно ответил Нурви. – Это было непросто.

Они обогнули город слева, проследовали по натоптанной дорожке вдоль стены и вошли в открытые городские ворота, расположенные под башней. Людей на улицах не было. Ари поразило, что, вопреки его ожиданиям, древний город не являлся чем-то совершенно особенным. Вдоль улицы тянулись дома, построенные в основном из материала, напоминающего современные пенобетонные блоки, только немного большего размера, в домах были окна, двери, крыши… В общем все как положено. Они шли по выложенной камнем улице, по краям которой были даже водостоки.

– Ваша цивилизация намного древнее, чем на моей планете, – заметил Нурви.

На этом разговоры прекратились. На улицах не было живых людей, зато в изобилии встречались трупы с застывшим ужасом в глазах.

– Приглядитесь, – прервал молчание Нурви. – Все покойники в основном старики или калеки. Морлок убивает выборочно, только тех, кому и так осталось недолго жить.

Ари совсем не хотелось присматриваться к погибшим страшной смертью, он, наоборот, старался отводить глаза.

Они продвигались к центру города, скоро некоторые дома стали достигать трех этажей. Сначала переплетения экзоскелета засветились на Нурви. Потом остальные заметили две группы людей, человек по пятнадцать в каждой. Они двигались с двух противоположных концов улицы, явно намереваясь взять в «клещи» четверых одиноких прохожих. У них были темные глаза, смуглая кожа, кудрявые черные волосы. Бросался в глаза маленький рост этих мужчин: самый высокий из них был как минимум на голову меньше Ари.

«Наверное, мы в их глазах крайне странно выглядим, – подумал Ари. – Видели ли вообще эти люди европейцев?»

Тем временем кольцо нападающих сужалось. У Ари неприятно сжалось сердце, умом он прекрасно понимал, что в экзоскелете ему ничто не угрожает, но инстинктивный страх при виде картины надвигающейся опасности брал свое.

– Вот тот – их предводитель. – Нурви указал на коренастого мужчину справа. – Я хватаю его, а вы раскидайте остальных.

В руках нападающих появились короткие клинки и ножи.

– В наступление! – скомандовал Нурви и бросился к предводителю. Благодаря экзоскелету, он в один прыжок достиг человека, легким движением руки подбросил его в воздух, перехватил за лодыжку и запрыгнул на крышу ближайшего двухэтажного здания, держа при этом человека за ногу вниз головой.

Остальные нападающие с воплями бросились наутек.

– Судя по тому, что эти люди зовут на помощь бога, они приняли нас за дьяволов, – прокомментировал массовое бегство Геннадий.

Нурви спрыгнул с крыши и швырнул пленника к ногам Геннадия.

– Поговори с ним на финикийском.

Геннадий поздоровался и представился. Но человек был настолько напуган, что не мог вымолвить ни слова.

– Он принял нас за нечистую силу, – оправдал Геннадий неудачную попытку переговоров.

– Скажи ему, что мы – охотники на демонов, которые явились в этот город по причине появления здесь нечистой силы, – предложил Нурви.

Геннадий принялся объяснять. Спустя минут пять человек заговорил.

– Он капитан вольных пиратов, – начал переводить Геннадий. – В бухте стоит его корабль, на котором они планировали немедленно отплыть из города, в который явился нефилим – сын дьявола. По дороге в порт увидели нас, решили ограбить. Они предположили, что мы тоже можем оказаться не людьми – слишком уж не похожи на людей, но желание наживы и уверенность в своих силах взяли верх. Я его убедил, что мы исполины – дети ангелов, которые явились на битву со злом. Теперь он готов на все, чтобы искупить свой грех за нападение на полубогов.

– Спроси, как разыскать нефилима, – предложил Нурви.

– Он удивлен, почему мы задаем такой вопрос простому смертному, – перевел Геннадий. – Он не знает, как разыскать полубога.

– Что еще необычного происходит в городе? – задал следующий вопрос Нурви.

Финикиец сказал несколько слов. Геннадий перекрестился и осел на землю.

– Рассказывай! – чуть не хором сказали все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги