Читаем Пламя и Пыль полностью

В отличие от расписанного правого борта, левый был девственно чист и демонстрировал голое, ошкуренное дерево. Я провел рукой по поверхности — гладкие доски казались недавно выструганными. Перевозчик шагнул в мою сторону.

— Как видите, она только что отремонтирована, — произнес он своим дребезжащим голосом. — Моя лодка пострадала в ходе… финансовых разногласий с одними из пассажиров.

Я сочувствующе хмыкнул.

— Иногда клиентов трудно удовлетворить.

— Воистину. И порой они дурно держатся. — Он улыбнулся. Вид его грязно-желтых зубов навел меня на неприятные мысли. — Однако, теперь, когда моя лодка обновлена, — продолжил лодочник, — я желаю восстановить ее прежний… декор. — Он вновь обратился к толпе умбралов: — Слава о вашем мастерстве разлетелась по всей реке. Я буду рад уплатить справедливое вознаграждение любому, кто сможет скопировать изображения с правого борта лодки на левый.

Собрание разразилось громким шелестом. Каждое перепончатое крыло затрепетало мелкой дрожью.

— Ссскопировать? — зашептались голоса. — Ссскопировать?

— Да, — ответил лодочник. — Эти лица — мой отличительный знак. Мне нужно, чтобы они присутствовали по обе стороны лодки, дабы меня легко узнавали мои… клиенты.

— Ссскопировать? — продолжался шепот. — Ссскопировать лицсса…

— Уверен, это не сложный заказ, — сказал лодочник. — Я захватил нужные краски и даже пару кистей.

— Не лицсса, — сказал стоявший рядом умбрал. — Может быть, изящная мандала в звездном орнаменте?

— Да-сс, — поддержал другой, — или Коссмичесское Яйцссо в венке из ссстилизованных змей?

— Косссы, — взвился третий, — я вижу сссногссшибательный орнамент из персссикового цвета коссс на фоне розовато-лиловых колессс в окружении месссяцссев и дельфинов.

— Каких еще дельфинов? — вздрогнул лодочник.

— Алых дельфинов. Таких пухленьких и ссс молниями иссс хвоссстов.

Лодочник издал сдавленный стон.

— Не надо мне алых дельфинов, ни простых, ни с молнией в заднице…

— Это же сссимвол, — поспешно добавил умбрал. — Дельфины сссимволизируют реку Сстикссс.

— В Стиксе нет никаких дельфинов! — рявкнул лодочник. — Там есть одни гидролоты, которые нарежут филе из ваших идиотских дельфинов только ради забавы — чтобы послушать, как они пищат.

Один из умбралов склонил голову набок.

— А гидролоты ссс молниями сссмотрятссса лучше?

— Гидролот не будет смотреться лучше, даже если надеть мешок на башку не только ему, но и себе. Но мне не нужны гидролоты, мне не нужны стилизованные змеи, мне не нужны изящные мандалы. Все, что мне надо, это точная копия того, что нарисовано у меня на борту, понятно? Это вы сможете?

Умбралы зашумели в возмущенном негодовании и бросились прочь, топоча громче, чем можно было ожидать от теней.

Ясмин шагнула вперед и тронула перевозчика за плечо.

— Сир, — сказала она под топот убегающих демонов, — вам не нужен художник; вам нужен простой шабашник. Позвольте представить, самый непритязательный шабашник в мультивселенной…

Я изо всех сил постарался выглядеть скромным.

* * *

В течение следующей пары минут я успел узнать несколько вещей: что скелетоподобные перевозчики, плавающие по Стиксу, называют себя марренолотами; что марренолоты — единственные существа, которые знают секрет хождения по его черным водам; и что наш марренолот — надменный пень по имени Гару, который не признает, как ему повезло найти в Карцери такую деревню, где есть художник, который, во-первых, согласился принять заказ, а во-вторых, не заломил за это непомерную цену.

— В этом нет ни доли везения, — настаивал Гару. — Я лишь сосредоточился на потребности в подходящем художнике, и Стикс сам принес меня сюда. Ты мог быть где угодно на Нижних Планах, но река все равно привела бы меня к тебе… или к кому-то еще, кто столь же искусен и возможно не так запылен этой вонючей дрянью.

Я намеревался в ответ съязвить, но сдержал вертевшиеся на языке слова и вместо этого спросил:

— Ты действительно чувствуешь от меня запах пыли?

— Определенно, — ответил Гару. — И позволь мне заметить: за свою жизнь я дышал зловонием гниющих трупов, испарениями бальзамирующих препаратов, благоуханием тысячи видов речных загрязнений… Но никогда прежде я не чувствовал такого отвратительного аромата, как тот, что исходит от пыли в твоей одежде. — Он склонился ко мне, едва не уткнув зияющую на месте носа дыру в мою куртку, и шумно втянул воздух. — О, да, — выдохнул он с наслаждением, — совершенно невыносимая мерзость.

Ясмин напряглась и медленно выпустила воздух сквозь сжатые зубы.

— Ты тоже Сенсат, не так ли, Гару?

— Могу со всей ответственностью заявить, что принадлежу к Обществу Чувств. Тебя что-то в этом смущает?

— Нет-нет, — ответила она обреченно. — Бритлин, разве ты не должен обменяться с ним тайным рукопожатием или типа того?

— Рукопожатием? — фыркнул я. — Официальное приветствие Сенсатов намного более осязательно, чем обычное рукопожатие.

— Воистину, — подтвердил Гару. — Оно требует сто и двадцать семь тщательно подготовленных реквизитов, занимает полтора дня и может быть выполнено лишь при содействии опытного хирурга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези