— Я скажу им, — сказала она твердо. — Я скажу им о тебе, Номариам, господин мой.
Она погладила его по лицу и наклонилась, чтобы в последний раз прикоснуться губами к губам в поцелуе, который и сам был как последнее дыхание.
— Мне больно, Шербера, — прошептал он, когда она отстранилась, и слова уже были еле слышны. — Освободи меня. Я готов отдать тебе свою магию.
Ее руки дрожали, обхватывая рукоять, но стали тверды, когда Шербера выпрямилась и занесла кинжал для удара.
— Номариам, господин мой, — сказала она звонко, и за перегородкой как будто стало тише, словно сам мир затих на мгновение, чтобы отдать дань уважения тому, кто покидал его сейчас, — Ты прошел свой путь и Инифри уже ждет тебя в своей колеснице, чтобы забрать с собой. Твое тело умрет. Но твоя магия будет жить.
И Шербера пронзила сердце Номариама острым клинком, и вобрала в себя его серебристо-зеленую магию, и упала, сотрясаясь от неудержимых рыданий, рядом с тем, кого подарила и так скоро забрала у нее Инифри.
ГЛАВА 12
Тэррик поджидал Шерберу, когда она вышла от целителей утром, шатающаяся от усталости и переполненная горем, магией и зрелищем смертей. Он без единого слова утащил ее в свою палатку, где ждала горячая вода и еда, а потом, когда она поела и смыла с себя кровь и грязь, позволил ей сдаться и закричать, и бить его кулаками по груди, и плакать, повторяя имя Номариама, и посылать проклятья той смерти, что пришла к ним — и отомстила за обман.
Шербера не сразу поняла, что дрожит не только она: тело Тэррика тоже сотрясала дрожь, и когда она, обессилев, прильнула к его груди, то услышала быстрое и испуганное биение его сердца.
— Тэррик, господин мой. — И он откликнулся на ее тихий голос не менее тихим «да». — Что с тобой? Расскажи мне, расскажи своей акрай, что тебя беспокоит...
Он несколько мгновений смотрел в ее встревоженное лицо.
— Я
— Я бы не пережила, если бы потеряла тебя! — воскликнула она, перебивая, и Тэррик стиснул ее в своих объятьях, прижимаясь губами к нежной коже виска, и все-таки сказал, признался ей в том, что они оба и так знали, хоть никогда и не произносили вслух:
— Я люблю тебя, Чербер. Мое сердце и моя жизнь принадлежат тебе...
Ей следовало хотя бы немного отдохнуть. Костер погребения, костер Инифри, священное пламя должно было быть зажжено совсем скоро. Она должна будет присутствовать, как и остальные акраяр, и должна будет увидеть в последний раз лицо Номариама, прежде чем Инифри навсегда спрячет его своими огненными руками от живых. И Шербера покорно улеглась на ложе в палатке Тэррика и закрыла глаза, но так и не смогла уснуть: голоса, мысли, чувства тревожили ее и не давали покоя.
Поднявшись с ложа совсем скоро, она привела себя в порядок и направилась к костру. Там она заняла свое место рядом с Фиром, обновившим боевую раскраску и оттого выглядящим донельзя свирепым, Прэйиром, чье хмурое выражение лица и без раскраски отбивало у любопытствующих всякую охоту глядеть на акрай «того самого мага», и Олдином, чьи пальцы снова так крепко сжимали ее.
Пламя уже утихало, когда на горизонте показались темные тени. Почти сразу же изменивший направление ветер донес до стоящих у костров людей запах дикой жизни, и, как по команде, воины и маги стали оборачиваться в ту сторону, откуда он шел, и поднимать мечи — и опускать их, узнав тех, кто однажды уже встречался с ними на этом долгом пути.
Узкой полосой прилива на них наползало южное войско. Темной пеной накрывало шаг за шагом долину дикое стадо, идущее впереди — рыболюди, которых гнали погонщики-маги, неслышимыми командами направляя их поступь туда, куда следовало держать путь.
— Да этих рыбомордых там тьма, — сказал рядом с Шерберой Прэйир... и она подумала, что слово «тьма» сюда очень даже подходит.
Фиолетовый мрак. Грозовой мрак. Им было несть числа, этим неповоротливым толстокожим недолюдям, и желтоглазые ящерицы города Иссу при виде их недовольно зашипели и постарались убраться с дороги, когда эта приливная волна накрыла собой восходное войско и потекла сквозь.
Гонцы не обманули: фрейле южного войска привел с собой целое стадо рыболюдей: дюжины, десятки дюжин, тысячи. Их фиолетовая кожа матово блестела и переливалась на солнце, их маленькие зубастые рты скалились, круглые рыбьи глаза, казалось, смотрели и в стороны, и вперед. Их было так много, что от топота содрогалась земля, — и они все были готовы сражаться за Берег и фрейле, который сумел их подчинить, до последней капли своей прозрачной рыбьей крови.
— Рыбы, ящерицы и драконы, — сказал Фир с тяжелым смешком, наблюдая за тем, как чешуйчатое воинство течет мимо костров. — Хорошее же у нас войско. Не хватает только птиц.