Читаем Пламя теплится полностью

Голова чудовища — гладкая, округлая, без видимых ушей и носа — практически не имела шеи. Безгубая пасть с зубами внушительного размера и парой выступающих клыков могла принадлежать только хищнику. Но не клыки обращали на себя внимание — глаза! Почти человеческие — большие, подёрнутые мутной поволокой — они светились разумом и глубоким сосредоточением.

Существо завозилось у дверей, повертело головой, сильно щурясь и недовольно ворча. Затем отползло в сторону, осело наземь. Множество лапок тотчас заработали, засуетились, в стороны полетели клочья травы и земли. Несколько минут — и туша наполовину погрузилась в грунт, образовав почти неприметный холмик. Словно большая болотная кочка.

Потревоженное девушкой существо дожидалось ночи, чтобы продолжить начатый в подвальных лабораториях путь…

* * *

— Говорю же вам, оно там было!

Дезире в очередной раз попыталась донести до спутников смысл своих слов, но вместо желаемого понимания услышала только новый приступ смеха. Там, у института, она пыталась уговорить их вновь запечатать дверь, но её не хотели слушать.

— Зачем? — искренне не понимал эрсати. — Замок всё равно вскрыт, толку от того, что мы закроем дверь? Боишься, что разбегутся мертвяки? Так и хрен с ними. Нам меньше мороки.

Теперь Гракх и Кэр на пару катили заполненную топливом телегу и с удовольствием потешались над девчонкой. Да и Мартин с Джоном старательно отводили взгляды, прикрывали улыбки то ладонями, то низко опущенными головами.

Ей не верили. И этот факт выводил из себя!

— Я не сумасшедшая! — в отчаянии выкрикнула Дезире и, забыв о болевшем плече, прибавила шаг. Ярость подстёгивала, поэтому ненадолго удалось обогнать остальных и тем самым избавить себя от пошлых намёков Кэра и гадких шуточек Гракха.

— Бестолковые упрямые ослы! — бубнила она себе под нос, меряя шагами остатки асфальтового покрытия. Несколько раз Дезире не преминула воспользоваться случаем и подцепить носком ботинка горку пыли или особенно не угодивший цветок. От этого детская досада получала хоть какое-то удовлетворение.

— Умники! Сами бы в штаны наложили, нарвись на эту дрянь!

В глубине души Дезире понимала, что у них были все основания не верить её словам. Но что это меняло? Они могли бы просто принять на веру всё, что она рассказала в надежде на поддержку. Всё-таки воспоминания об увиденном, а тем паче о додуманном до сих пор заставляли её вздрагивать. Это не могло быть плодом её воображения! Как они не понимают?! Разумеется, в сложившихся обстоятельствах доверять её зрению не совсем верно. Но как же тот противный въедливый запах, шелест, рёв? В конце концов — почти безотчётный страх.

Все эти аргументы казались Дезире крайне вескими. А то, что её подняли на смех, могло говорить лишь об узколобости идущих следом мужланов! И ни о чём больше!

— Эй, ребята, а вы не хотите сменить нас с Гракхом?! — услышала она позади себя голос Кэра и презрительно фыркнула, понимая, чем ей это грозит. Продолжать фарс не было никакого желания, а в том, что эрсати не отвяжется — сомневаться не приходилось.

До сих пор её спасало лишь то, что Кэр впрягся тащить телегу вместе с Гракхом. А девушка, пусть и порядком уставшая, налегке шла быстрее. Рюкзак покоился где-то среди упаковок с кристаллами.

Само собой, эрсати не по доброй воле взялся за непривычную для него работу. Просто зарккан ненавязчиво продемонстрировал какой-то инструмент из своего инвентаря и подробно объяснил, как именно пустит его в ход, если Кэр и дальше будет корчить из себя неженку.

Дезире поморщилась и сделала небольшой глоток из помятой облупившейся фляги. Хруст мелких камешков позади подтвердил худшие опасения.

— На что оно было похоже? А, Дез? — Кэр бесцеремонно выхватил из её рук флягу, приложился к горлышку. — Готов поспорить, что там, в темницах ужасной лаборатории тебе открылась ужасная истина! Поведай её нам, простым смертным, умоляю.

— Отстань от меня. Ничего там не было, я ударилась головой, мне всё привиделось. Разговор окончен! — попыталась отмахнуться Дезире. Не вышло.

Кэр и не думал отступать. Его губы украсила ехидная ухмылка человека, который уже на старте знает, что на финише будет первым.

— Может, это было потаённое логово магов-чернокнижников, творящих кровавые мессы во славу Хаоса? Или там жил древний старый змий или дракон? Да! Настоящий золотой дракон, сидящий на мешках с несметными богатствами, как в глупых человеческих сказках.

— У эрсати тоже есть такие сказки, — парировала Дезире, но тут же прикусила язык, дав себе зарок больше не поддаваться на провокации этого циника. Рано или поздно, но ему надоест. Наверное… Во всяком случае, в это хотелось верить.

— Что ты можешь знать об эрсати, полу…

— Ну же, продолжай, — лицо Дезире превратилось в маску. — Ты хотел сказать — полукровка?

— А хочешь, я расскажу тебе, что случилось на самом деле?

— Конечно, сделай одолжение…

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс (Субботин)

Похожие книги