Читаем Планета для охоты полностью

— Про охотников спроси, — Мишка снова нырнул в люк. — Интересно, куда эта толпа направлялась?

— И про метеорит! — Алексей, выглянул из крохотного камбуза, где ему удалось, наконец, упрятать в контейнеры всю вымытую после завтрака посуду.

…Вчера, нет уже позавчера вечером, они встали на ночевку недалеко от входа в то ущелье, что так коварно увело их с верного пути. Маленький костерок ронял красные блики на лица расположившихся вокруг глубинщиков.

— Живем! — вкусно потянулся Мишка. — Рядом супертехника: кондиционер, кухня и вообще, а мы пялимся на этот продукт химической реакции и счастливы, как троглодиты! А?

— А ты и есть троглодит! — Мария мечтательно запрокинула лицо к неземному небу с близкими звездами.

— Я не обидчивый, — сказал Мишка. — Но троглодит, это — Лешка, а я — обыкновенный микробиолог, ограбленный цивилизацией. Подумать только, надо лететь черт-те куда, чтобы иметь возможность посидеть у костерка!

— Ора, — сказал Джо, — через семь минут связь.

— Есть, командир! — грациозно-тягучим движением девушка поднялась на ноги и неслышно скользнула во тьму.

Мужчины, как один, проводили глазами ее бесшумную тень. Мария лукаво покачала кудрявой головкой:

— Мальчики!

— Джо! — сказал Мишка. — Где ты достал такую радистку? Я не могу работать в такой обстановке!

— А ты известный сачок! — усмехнулась Мария и вдруг воскликнула: — Смотрите!

Раскаленная до бела искра распорола черное покрывало ночи. На доли секунды все вокруг высветилось, как от близкой молнии: голубые лица, распахнутые глаза, застывшая капсула «Икара», и в ослепленные зрачки снова ударила ночь.

— Оба-на! — воскликнул кто-то. — Вот так фейерверк!

Красноватый свет костра медленно возвращал зрение. Все изумленно смотрели друг на друга, не зная, что сказать, когда от транспортера донесся певучий голос радистки: — Командир, по всем диапазонам разряды!

Это было вчера.

— …И еще, — сказал Джо. Вчера вечером мы видели в долине, квадрат 23–81, пять неизвестных движущихся объектов. Да, на заповедной территории. Похожи на транспортеры. Предположительно, проследовали по направлению на биостанцию заповедника. Сообщите патрульным. Может быть, браконьеры. У меня все. Отбой.


Сандра растерянно смотрела на смеющиеся лица подруг.

— Ой, девочки, не могу! — русоволосая Рита в изнеможении опустилась на корточки. — Ну охотнички! Он с нами поздороваться хотел, а мы!

Испуганный их звонким смехом, небольшой палевый симург, робко выглядывал из густой зелени отдаленных кустов.

— Что за шум? — играя своим блестящим «Белстагом» по откосу спускался Дайк.

— Сандру симург напугал! — вытирая слезы, сказала круглолицая хорошенькая Лэй.

Сандра смущенно пожала плечами. Она и впрямь здорово испугалась. Ну могла ли она подумать, что у этого создания окажется такой человеческий глаз? Вон сидит, противный, таращится!

Симург завозился в листве, и вдруг из его набухшей перепонки вырвался хрипловатый звук, поразительно похожий на смех Риты.

— Ишь, пересмешник! — Роза, высокая, черноволосая, с лицом горянки, снова улыбнулась. — И ведь не боится ничуть!

— Здесь они еще непуганные, — усмехнулся Дайк. — Будут вам, девочки, колье по высшей пробе. Даром что ли прилетели…

В ожидании завтрака Дайк привычно нырнул в тень транспортера, лениво прислушиваясь к звонким голосам своих беззаботных спутниц, хлопотавших вокруг огня.

— Вот ерунда! — подумал он. — Нет бы забраться в машину, набрать код меню и — пожалуйте вам! — завтрак. Так нет же, они будут целый час порхать вокруг своего первобытного костра. Робот-кок их, видите ли, не устраивает!

— Лежишь-полеживаешь? — кокетка Лэй, игриво щурила на него азиатски раскосые глаза.

— Ясное дело, — снизу вверх глянул на нее Дайк. — Присоединяйся, лапочка, вдвоем мягче…

Лэй с притворным возмущением фыркнула, и качнув крепкими бедрами, крутнулась на каблучках охотничьих сапожек. — Шутишь!

— Надоело, — подумал Дайк. — Черт бы их всех подрал! Дуры они и есть дуры. Воображают о себе, прямо крепости неприступные. А протяни руку — и нате вам, пожалуйста. Ну почему ему нужна только одна, одна единственная? Золотоглазая колдунья… — Дайк даже головой тряхнул, с усилием отгоняя непрошенные мысли. — Вот она рядом, а поди — возьми!

И на этот пикник он поехал только из-за нее. Зря поехал. Но нет худа без добра. На охотбазе «Мираж», а первый же день по прибытии на Дикси, он нос к носу столкнулся со стариной Макгерти, бывшим штурманом поискового звездолета класса «Дискавери», на котором они несколько лет назад лихо поработали в созвездии Скитальца. Отбив друг другу плечи и спины, через полчаса они уже сидели в небольшом ресторанчике на втором этаже главного коттеджа базы.

— Дайк, дружище! — маленькие глазки Макгерти весело блестели. — Вот не ожидал! Какими судьбами к нам?

— К нам? — Дайк заинтересованно изучал поширевшую от нажитого жирка, но по-прежнему могучую фигуру приятеля. — Да ты никак тоже перебрался на спокойные хлеба?

— Есть такое дело! — Макгерти чуть смущенно улыбался. — Стареем, брат. Постой, постой, а почему «тоже»? Ты что — закончил с полетами?

Дайк хмуро мотнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези