Глава 7
"Черт побери! Ну, кто же так играет?!"
И-Лим
— Миранда! — Кэрк нетерпеливо постучал клешней по передатчику. — Миранда, отвечай, где ты?
Сквозь хрип и завывание радиоволн не доносилось никакого ответа. Дце начинал беспокоиться: Миранда обязательно должна была быть в курсе тех событий, которые происходили в подземелье.
Виз и Чила — эти компьютерные гении лоуменов — уже взломали коды полицейского управления Мелии: задача была из числа сверхъестественных. Уже все подземные жители знали, что Морокса блюстители порядка убили с помощь робота Ида, компанию, которому составили двое гуманоидов, по описаниям похожих на землян.
Кэрк лучше всех понимал, что это значит: ещё несколько дней нагнетания обстановки — и лоумены начнут крушить коммуникации под городом, а затем возьмутся за полицию и консульство Звездной Федерации Земли. А Миранда, которой одной было по силам воспрепятствовать этим событиям или взять их под контроль, не отвечала. Дце прекрасно понимал, какие ответные меры примут король и принцы. Сюда ворвутся отряды бравых солдат всех рас, представленных на Мелии, и начнут зачистку…
Но в этот момент связаться с Мирандой не смог бы никто: она сидела, пожалуй, в самом изолированном кабинете в городе — в кабинете майора Хорсера.
Кресло, предложенное эльсинорцем, было отвратительно жёлтого цвета и своей структурой напоминало гидромассажер. Миранда нервничала, она, конечно, догадывалась, что речь пойдет о ликвидации Шорна; но, кто знает, в какую сторону повернет ситуацию этот хореобразный майор, вечно шелестящий своей серебряной накидкой. А о его положении на Мелии она была отлично осведомлена.
— Ну, — нетерпеливо фыркнул эльсинорец, — вы так и будете молчать или все-таки расскажете мне все, что видели?
— Но я уже объяснила, как получилось, что Жак застрелил мистера Шорна и его адвоката, — произнесла Мранда. — Что ещё вы хотите услышать?
— Почему вы лично не воспрепятствовали убийству?
— Потому что, если бы я только пошевелилась, то этот безумец пристрелил бы и меня, И сейчас вы бы допрашивали кого-то другого, почему мистер Жак пристрелил троих. А вам уже, наверное, известно о быстроте его реакции?
— Допустим, — эльсинорец почесал нос, — но, согласно моих данных, вы знакомы с Жаком дольше всех нынешних обитателей Мелии. Вы с ним познакомились на звездолете, а затем вместе снимали домик на побережье. Так?
— Не стану отрицать очевидного, — Миранда попыталась поудобнее устроиться в кресле, но оно, казалось, имело собственные представления о комфорте.
— Прекрасно, а теперь объясните, с какой стати землянину захотелось бы от вас избавиться? — майор Хорсер умел найти слабое место в аргументах любого существа, тем более гуманоида. — Убив вас, Жак лишился бы всех своих связей на Мелии, не так ли? Да и его привязанность к вам носила, наверное, не только деловой характер. Можете не отвечать. Я и без ваших слов знаю достаточно, чтобы вас обоих упрятать за решетку в подводный город.
Миранда сжалась под пристальным взглядом Хорсера:
— Честное слово, я и сама не знаю, что это на него вдруг нашло.
Эльсинорец, до этого момента ходивший по кабинету, внезапно замер перед девушкой; голос ксеноморфа стал вкрадчивым и безжалостно холодным:
— Космос с Жаком. Поговорим о вас. Вы являетесь гражданкой Мелии без определенного рада занятий, время от времени вам удается устроиться на работу или выиграть в казино. Этакая бесшабашная девица. Вполне в духе нашей планеты. Сегодня здесь, а завтра — где придется. Однако все это ширма. Я тщательно навел справки: ваш особняк на Багряном Берегу весьма красноречиво говорит о том, что состязаться с вами в богатстве могут не многие.
— Но вы можете, — Миранда выплюнула эту фразу, желая уязвить эльсинорца. — Что касается меня, то всем людям на Мелии иногда хочется во что-нибудь сыграть. И чем рискованней игра, тем больше захватывает дух. Чем выше ставки, тем слаще аромат победы; чем ближе опасность, тем острее чувства. Каждый житель Мелии может себе позволить небольшие развлечения в рамках собственного бюджета. Да и кому я это рассказываю? Не вы ли, бросив свое высокое положение, стали майором Хорсером? Или эта служба никому не по плечу кроме вас? Почему не начальник полицейского департамента Мелии, не гросс-ревизор, не начальник сектора внутренних расследований, а всего лишь обычный майор? Вы играете в ту же игру, что и я, Хорсер. И еще задаете вопросы о моем материальном положении. Да я могу вам привести ещё сто таких же примеров. Наши богатейшие бизнесмены служат в армии и чиновничьем аппарате. А зачем? Вы их спрашивали? Или на Мелии что-то изменилось?
Хорсер смотрел на внезапно преобразившуюся девушку: да теперь она стала сама собой, она отбросила маску за ненадобностью. Разве ей был нужен какой-то Жак? Так мелочь.
— Вы можете идти, — медленно проговорил майор. — Не вижу никакой пользы от продолжения нашей беседы. Но впредь, не вздумайте играть в подобные игры. Они могут для вас плохо закончиться.