Читаем Планету открывали сообща полностью

В оптимальных условиях такое путешествие можно было совершить за девять или десять дней. Течение могло отклонить ладью от курса на этом участке не больше чем на 50–60 миль».

Для обратного перехода самыми благоприятными были, вероятно, весенние и осенние месяцы. Ладьи могли свободно идти на север, пользуясь западными ветрами, а затем смело брать курс на архипелаг Тонга через зону юго-восточных пассатов.

«Примечательно, что все длительные путешествия, приписываемые полинезийцам, как легендарные, так и истинные, предпринимались в северном или южном направлениях, — продолжает автор, считающий, что островитяне не могли посещать Южную Америку. — Плавания с севера на юг представляются естественными. Древние мореплаватели, конечно, сознавали, сколь ограниченны возможности их ладей и собственные познания в навигационном искусстве… Вместе с тем они могли предпринимать длительные путешествия, зная, что вернутся на родной остров, взяв другой курс…»

Другой автор, Г. Денинг, указывает на ряд второстепенных признаков, которые могли помочь полинезийским мореплавателям достигнуть заветной цели — Новой Зеландии. В сентябре, когда не бывает западных ветров, длиннохвостые кукушки совершают перелет с Таити и островов Кука в Новую Зеландию. Птицы летят низко над морем и издают продолжительные резкие крики, особенно ночью. К востоку от Новой Зеландии тянется длинная полоса водорослей, которая становится гуще по мере приближения к островам.

Чрезвычайно убедительные доказательства возможности преднамеренных путешествий полинезийцев в Новую Зеландию содержатся в статье капитана Б. Хилдера, также опубликованной в «Журнале Полинезийского общества», хотя по непонятным причинам он стоит на точке зрения Э. Шарпа.

«Если прародители маори прибыли из района Раротонги, — пишет он, — то их легенды о преднамеренном переселении в Новую Зеландию предполагают предшествующее путешествие, после которого по крайней мере один хороший кормчий достиг островов Кука, независимо от того, откуда он первоначально отправился. Для человека, находящегося на Раротонге, Северный остров Новой Зеландии представляет собой мишень протяжением 15 градусов, ибо он тянется на 450 миль, а расстояние между островами — 1500 миль. Это неплохая мишень, если кто-либо укажет правильный курс. При скорости 5 узлов путешествие займет всего двенадцать дней.

…Если мореплаватели когда-либо брали курс прямо на Новую Зеландию, то он должен был почти совпадать с направлением, указываемым вехами на острове Атиу для плавания на Раротонгу… Не вызывает сомнений, что точный курс с Атиу на Раротонгу приведет, если следовать ему дальше, на Новую Зеландию».

Особый интерес представляет анализ Хилдером новозеландских сказаний, которые, оказывается, вовсе пе лишены смысла с чисто навигационной точки зрения.

«Не все ладьи, достигшие Новой Зеландии, пристали к восточному берегу Северного острова, некоторые подходили к западному. Я подозреваю, что окончательные курсы этих ладей, взятые при приближении к земле, нашли отражение в различных версиях навигационных указаний, которые приписываются первооткрывателю Купе. Судя по различным легендам, они состояли в следующем. В день Оронгонуи месяца Та-тау-уруора (28 ноября) держи вправо от заходящего солнца, луны или Венеры; держи влево от заходящего солнца; держи на восходящее солнце.

Эти указания могут иметь смысл только в том случае, если кормчие знали, что им нужно спуститься на север до широты 35 градусов. На этой параллели Южный Крест больше не заходит, а лишь касается горизонта. Это случается в полночь в первые дни октября, в десять часов вечера 1 ноября и в четверть девятого 28 ноября. Если ладьи, находившиеся на этой широте, могли взять курс на запад, то рано или поздно достигали Новой Зеландии. Распределение зон переменных ветров в это время года может объяснить, почему во многих легендах говорится о гребле.

Далее, мореплаватели могли получить указание плыть к югу столько-то дней и недель или до тех пор, пока не наступит заметное похолодание, а затем поворачивать к западу, держа курс на заходящее солнце».

Сопоставим эти слова с замечанием Хейена, сторонника теории преднамеренных плаваний в Новую Зеландию: «В полинезийских водах преобладающее течение направляется на юго-запад и поворачивает на юг или юго-юго-запад близ Новой Зеландии».

Выходит, что указаний, приписываемых первооткрывателю Купе, достаточно. При плавании из Восточной Полинезии в Новую Зеландию сложные навигационные проблемы возникали только на подходе к цели путешествия.

Как видим, полинезийские предания по достоверности ничуть не уступают скандинавским сагам. Это, кстати, относится и к хронологии событий. Жители Океании уделяют исключительное внимание своей генеалогии. Изучая генеалогию маори — аборигенов Новой Зеландии, — ученые пришли к выводу, что открытие их страны древними полинезийцами произошло в начале (по другим сведениям — в середине) X века. На жизнь одного поколения они кладут двадцать пять лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература