Читаем Плавание на «Индеворе» в 1768-1771 гг. полностью

Бушприт – наклонный деревянный круглый брус, выступающий впереди носа корабля, один его конец закреплен на корабле. Вместе со своим продолжением – утлегарем* служит для крепления нижних концов штагов*, удерживающих спереди фок-мачту* и ее стеньги.

Вертлюг – приспособление для соединения двух частей механизма, позволяющее одному из них свободно вращаться относительно другого.

Ванты – тросы, с помощью которых мачты и стеньги поддерживаются с бортов. Ванты принимают название той части рангоута, которую они поддерживают, например ванты фок-мачты называются фок-ванты. Ванты крепятся одним концом к верхушке (топу*) мачты или стеньги, а другим концом с помощью талрепов* к вант-путенсам* (ванты мачт) или путенс-вантам* (ванты стеньг). На кораблях типа «Индевр» ванты делались из пенькового троса, который со временем растягивался, тогда их обтягивали с помощью талрепов* и крепили.

Вант-путенс – металлическая полоса, служит для крепления вант. Нижний конец вант-путенса крепится снаружи к борту корабля, а верхний, имеющий кольцо, немного выступает над палубой. К кольцу крепится нижний юферс* талрепа.

Верп – вспомогательный якорь, который вывозится на шлюпе и отдается (бросается в воду) в помощь главным – становым – якорям.

Галс – 1) кусок троса, ввязанный в оба нижних угла нижних прямых парусов, служащий для тяги этих углов вперед, к носу корабля. У косых парусов галс ввязывается в нижний передний угол и крепит парус к его месту; 2) положение корабля относительно ветра: левый галс – если ветер дует в левый борт, и правый галс – если ветер дует в правый борт; 3) отрезок пути, пройденный при лавировке* корабля одним (правым или левым) галсом.

Галфвинд – курс корабля, при котором ветер дует перпендикулярно или почти перпендикулярно диаметральной плоскости* корабля; галфвинд находится между бейдевиндом* и бакштагом*.

Гафель – рангоутное дерево*, подвижно прикрепляемое одним концом (пяткой) к мачте. Наружный конец гафеля (нок*) поднят выше пятки, таким образом, гафель устанавливается под углом к мачте, и к нему крепится верхняя кромка (шкаторина*) косого трапециевидного паруса (например бизани*).

Гик – горизонтальное рангоутное дерево, подвижно упирающееся пяткой в мачту. Служит для растягивания нижней шкаторины косых парусов. Передний конец нижней шкаторины крепится к гику галсом*, а задний – шкотом*. Гик поворачивается при помощи гика-шкота.

Грот – нижний парус на грот-мачте*.

Грот-мачта – вторая от носа, обычно самая высокая мачта. К названиям парусов и всех частей такелажа, связанных с грот-мачтой, прибавляется слово «грот», например стеньга на грот-мачте называется грот-стеньга.

Диаметральная плоскость – воображаемая продольная вертикальная плоскость, разрезающая корабль по его длине на две части.

Дифферентовка корабля – изменение углубления носа или кормы корабля при приемке грузов.

Кабельтов – мера длины, равная одной десятой морской мили, или ста морским саженям, т. е. 185,2 м. Кабельтовом также называют трос толщиной по окружности 152–330 мм, который используется в качестве якорного каната*.

Кардановый подвес – приспособление, состоящее из двух колец, помещенных одно в другом и имеющих оси, расположенные под прямым углом друг к другу. Закрепленный на кардановом подвесе прибор, например компас, остается постоянно в горизонтальном положении, несмотря на крены корабля.

Квартердек – приподнятая часть кормовой палубы корабля, на которой находится рулевое устройство и с которой производится управление кораблем.

Киль – главная центральная продольная балка, являющаяся основанием каждого корабля. К нему в носовой части крепится форштевень*, с боков – шпангоуты*, в кормовой части – ахтерштевень*, создавая этим набор корабля – его каркас, покрываемый наружной оболочкой – обшивкой*.

Кливер – один из передних треугольных парусов. При трех передних парусах, первый от мачты называют стакселем*, второй – кливером и третий – бом-кливером.

Конец – кусок, отрезок троса, каната и т. п., а также целый трос.

Кренгование корабля – создание такого крена корабля, при котором подводная часть выходит из воды. Такой крен создают для осмотра и ремонта подводной части. Создание такого крена, при котором выходит из воды киль, называется килеванием корабля.

Крюйс – слово, обозначающее принадлежность частей рангоута*, такелажа* и парусов, находящихся выше марса бизань-мачты*, например рей, поднимаемый на стеньге бизань-мачты, крюйс-стеньге, называется крюйс-марса-рей, а парус, крепящийся к нему, – крюйс-марсель или крюйсель.

Крюйт-камера – помещение для хранения пороха на парусном корабле.

Лавировка – плавание парусного корабля против ветра зигзагами – то правым, то левым галсами*.

Лига – старинная мера длины, равная трем морским милям, или 5556 м.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература