Читаем Плавучий мост. Журнал поэзии. №3/2019 полностью

<p>Переход</p>Не помню, был ли сладок он, не помнюНи пепелищ родных и ни гробовОтеческих, но не было огромнейЛуны в окне общаги той, хоть что мнеЛуна и самый зябкий из углов,Какие согревали нас с тобою?Тебя уж нет. Снесен, небось, и тотБарак, но то безмолвье гробовоеСнегов и звезд нам было как исходВ масличный сад (картинка на обоях),Где солдатня и стража, всякий сброд,Трубящий рог и вытянутый ротИуды, что пришел для поцелуя…И в молоко стрела моя уйдет,Какую рифму здесь ни прицеплю я,К плащу, что желт и едок, словно йод,А если об огне, то аллилуйяВ сырых костях огонь Его поет.Созвучия точнее не пролью я,И вот он, дым отечества, плывет,Но сладок ли? Так от кровопотериСлабеешь и уже не разберешь,Открылись ли таинственные двериИль попросту в беспамятство плывешь —Как этот дым – к селениям пропащимГде цепенел изгнанник-нищебродС волшебным фонарем своим ледащим.Скажи мне, ад – предел Его щедрот?Ответа нет. Но, кажется, обрящемМы там и этот сад и этот грот,И в лунном, зыбком, стылом, шелестящемМаслинами саду приобрететВсяк родину свою, а вместе с неюВсе будет нам желанней и яснееК земле обетованной переход.<p>Игорь Караулов</p><p>«Пришельцы из неведомой страны…»</p>

Родился в 1966 г. в городе Москве, где проживает и по сей день. Окончил географический факультет МГУ. Работает переводчиком. Автор поэтических книг «Перепад напряжения» (2003), «Продавцы пряностей» (2006), «Упорство маньяка» (2010), «Конец ночи» (2017), «Ау-ау» (2018). Соавтор (вместе с Дмитрием Даниловым и Юрием Смирновым) сборника «Русские верлибры» (2019). Публиковался в журналах «Знамя», «Новый мир», «Волга», «Арион», «ШО», «Воздух», «Бельские просторы», «Плавучий мост», «Критическая масса» и др. Лауреат Григорьевской поэтической премии (2011), победитель Волошинского конкурса (поэзия; 2017). В последние годы выступал в качестве публициста в газете «Известия», «Литературной газете», на сайтах «Свободная пресса», «Русская iдея» и АПН.

<p>«Царь небесный – злой, наверное…»</p>   Царь небесный – злой, наверное,   а царица не такая.   Не сулит нам чаны серные,   синим гневом закипая.   Не её ль, царицы, юбки —   шёлк, шуршащий по району,   и на ветках две голубки   это брови не её ли?   Съешь на завтрак снежный хрящик,   хоть на час, да будь ей мужем.   Полезай в волшебный ящик,   он доставит к ней на ужин.<p>«И в тот момент, когда ее не стало…»</p>   И в тот момент, когда ее не стало,   в лиловой шляпке или без,   всем захотелось, чтоб она восстала   и встала в ряд других чудес.Неважно, без штанов, в штанах ли —пусть смотрят, нечего скрывать.Чтоб слёзы сразу вермутом запахли,чтобы два раза не вставать.Из брекчии, обломков югендстиля,строительного мусора, стекла.Из перекошенных останков филистимлян,с которыми она вот тут легла.Так редко хочется, и хочется так мало:чтобы она воскресла, он воскреси стрекоза над ирисом леталав лиловой шляпке или без.<p>«лилипуты жили тихо…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное