Читаем Плейбой с сердцем романтика полностью

– Я заказал нам говядину бургиньон. Это любимое блюдо местных жителей. – Он налил ей красного вина. – Попробуйте это вино. Сегодня вечером я отведу вас в наши винные погреба, где вы попробуете наши превосходные марочные вина.

– Я пила одно из таких вин на вчерашнем ужине. Я не знаток вина, но мне понравился его бархатистый вкус.

– Но вино должно быть не моложе пятнадцати лет. Понимание этого приходит с опытом. – Он оглядел ее, допив вино. Он был прирожденным соблазнителем.

Через несколько минут официантка подала еду. Мясо было приготовлено в вине с луком и грибами. Особый вкус мясу придавали кусочки бекона.

– Вкусно, – сказала Эбби.

– Я знал, что вам понравится.

Подняв глаза, Эбби ахнула, и из ее головы вылетели все мысли. В бистро вошел Рауль в рубашке-поло и брюках с мужчиной примерно тридцати пяти лет. Потом она вспомнила, что видела этого мужчину на похоронах. Это был Поль, он сидел рядом с сестрой Рауля.

Оглядев зал в поисках свободного столика, Рауль вперился взглядом в Эбби. Он помрачнел, увидев ее со своим братом. И тут же подошел к ним.

– Вот вы где. Не возражаете, если мы присоединимся к вам? – спросил Рауль, пялясь на Эбби.

<p>Глава 8</p>

Эбби была очень рада видеть Рауля.

– Как хорошо, что ты пришел! – выпалила она. Официантка подошла и приняла заказ.

– Эбби, ты уже виделась с нашим шурином, Полем Риду, на похоронах. Он муж Жозетт.

– Привет!

– Как прошел твой день? – спросил Рауль, словно они сидели за столиком вдвоем.

– Очень удачно, потому что я многое узнала. Я гуляла по винограднику и встретилась с твоим кузеном, Жилем, и твоим братом. Он отвел меня в свой офис в главном шато и показал карты поместья. Но, боюсь, я слишком долго их изучала.

– Тебе понравились карты? – Рауль пронзил ее взглядом.

– Разве они могут не понравиться? Но большинство надписей сделаны на старом французском. По-моему, его нелегко выучить.

– Легко, если ты в этом заинтересована.

Что он имел в виду, говоря это?

– Знаешь, у этого бистро такое смешное название! – воскликнула она.

– Я не понимаю, что в нем смешного, – встрял Жан-Марк.

Однако Рауль понял Эбби, его глаза сверкнули. Он наверняка расстроился из-за того, что она пошла на ужин с его братом. Рауль одарил ее таким взглядом, какой она больше не хотела видеть. Когда они останутся наедине, она все ему объяснит.

Вскоре подали еду, и официантка принесла еще два бокала. Рауль взял бутылку и наполнил вином три бокала. Эбби едва прикоснулась к вину.

– У нас появился повод устроить праздник. Я предлагаю выпить за нового управляющего поместьем, Жан-Марка! Кроме того, Поль теперь отвечает за инвестиционные счета в Европе. – После того как их отец умрет, Рауль сделает Жозетт главой винодельни. – Отныне моя рабочая нагрузка сократилась вдвое, и на свете нет никого счастливее меня. На следующей неделе мы полетим в Париж, мы с Полем познакомим тебя с людьми, с которыми мы работаем.

– Я жду этого с нетерпением, – сказала Эбби. Она редко употребляла алкоголь, но сейчас отпила немного вина. После того как все поели, Рауль положил на стол несколько крупных банкнот и встал.

– У нас у всех дела. Я отвезу Поля в главное шато, а ты поедешь с нами, Эбби.

Как хорошо, что он так сказал!

Рауль посмотрел на брата.

– Тебе предстоит встреча с испанским послом из Мадрида. Феликс только что сообщил мне, что он и его сопровождающие приедут через десять минут. Я не сомневаюсь, ты пригласишь их на ужин в ресторан. – Он взглянул на Эбби. – Пойдем?

Она встала.

– Большое спасибо за экскурсию, Жан-Марк. Это был один из важных моментов моей поездки. И бистро просто очаровательное.

Жан-Марк что-то произнес по-французски. Эбби не поняла, что он сказал. Но она знала, что появление Рауля в бистро испортило настроение Жан-Марка, поэтому она очень хотела поскорее уйти.

Поль уселся на заднее сиденье автомобиля, а Рауль помог Эбби расположиться на переднем пассажирском сиденье. Во время короткой поездки в поместье она повернулась к нему лицом.

– Что мне сказал Жан-Марк? – спросила она.

– Мой брат имел в виду, что он будет рад в любое время оказать тебе любую услугу.

– Понятно. – Она посмотрела через плечо на Поля. – У вас уже есть ребенок, и вы ждете рождения второго.

Поль кивнул:

– Морису три года, и он хочет братика.

– Как здорово! А когда он должен родиться?

– Через два месяца.

– Вы уже выбрали имя?

– Нет. Мы спорим по этому поводу.

Она улыбнулась, но решила больше не говорить о младенцах, потому что это, несомненно, было болезненно для Рауля. Если он снова женится и у него родится ребенок, возможно, это заполнит рану в его сердце. Каждый день ему приходится мириться с потерей своей маленькой дочки.

Вскоре они прибыли в поместье. Рауль остановился у малого шато, и Эбби вышла.

– Я позвоню тебе через несколько минут, – сказал он.

Она кивнула:

– Было приятно снова с вами встретиться, Поль. – Она вышла из машины и поспешила в шато.

Хотя Раулю очень хотелось пойти за Эбби следом, ему надо было отвезти Поля.

Его шурин наклонился вперед.

– Она красавица. Очень милая.

– Согласен. Если бы мы не пришли в бистро, Жан-Марк забыл бы о встрече с испанским послом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы