Читаем Племя полностью

Роза оказалась в небольшом помещении, состоящем из двух потрепанных кресел-качалок и деревянного стола, за которым виднелся проход к лестнице на первый этаж. Девушка осторожно спустилась к основной комнате здания, откуда гулким эхом разносилась неразборчивая речь. Первый этаж мастерской оказался очень просторным, но, тем не менее, до краев забитым различным мусором, металлоломом и запчастями. Дверь первого этажа снаружи была заколочена, а изнутри заставлена огромными шкафами с приборами. Вдали от всего этого хлама, в самом углу комнаты, расположились массивные столы со ржавыми станками, а также верстаки. Рядом с ними что-то активно обсуждали два человека. Первый из них, среднего роста с длинными кучерявыми волосами, держал в руке небольшое устройство с множеством проводов, постоянно вращая его и показывая своему собеседнику со всех сторон, чуть ли не прислоняя прибор к его носу. В этом настойчиво рекомендовавшем очередной механизм человеке Роза без труда узнала Михаила. Второй же мужчина, высокий, толстый, с редкими седыми волосами, был ей незнаком. Вероятно, он простой гражданин Светлограда, столь многочисленного города. По нынешним меркам, разумеется. Роза медленным шагом подходила все ближе, но вовлеченные в беседу люди ее, похоже не заметили или же не хотели переводить на нее свое внимание. Наконец девушка сумела разобрать речь этого интереснейшего диалога.

— Но я же вижу, что провода не подходят, — усталым голосом повторял незнакомец.

— Вам это всего-лишь кажется, — доказывал обратное Михаил. — Вы правы лишь отчасти. Провода, которые стояли здесь изначально, не подходят, но я установил переходник, теперь он спокойно подойдет для разъемов вашего радио.

— Ладно, допустим, я вам верю. Сколько, вы говорите, это стоит?

— Восемь светлов, — уверенно и четко озвучил цену Михаил. Покупатель широко раскрыл глаза, так что те походили на два огромных глобуса.

— Нет, ну это слишком, я дам за это только пять, — в голосе слышалась дрожь и неуверенность, что, похоже, шло на руку Михаилу.

— Нет, — отвечал он все так же твердо и уже откладывал деталь от радио на полку большого металлического шкафа, — с такими суммами я без еды скоро останусь. Вы думаете, что этот механизм так просто устроен? Я создавал и модернизировал его месяцами, чтобы сейчас отдать за гроши?

— Ну ладно, постойте! — растерялся мужчина, заметив, что деталь покинула его поле зрения. — Давайте хотя бы за семь. Ну больше дать я не могу, — Михаил вздохнул, закрыл глаза и сделал очень спокойный вид.

— Забирай.

Покупатель нехотя, но с большим волнением достал из сумки несколько купюр и положил на край стола, схватил деталь с полки и, слегка кивнув в сторону продавца, спешно покинул мастерскую. Вновь раздался этот противный дверной скрип.

На лице Михаила возникла хитрая улыбка, говорившая об очень удачной сделке. Гордо задрав голову, он подошел к Розе и с не менее гордым тоном заговорил:

— Учитесь, мисс! Эта безделушка стоит не больше трех светлов, а как дорого она смотрится при таких рекомендациях, — было прекрасно видно, что Михаил безумно собой гордится. — Честно говоря, я и изготавливал ее за пару часов, что говорится, на коленках. Но если заставить покупателя поверить в невероятное качество ручной работы… Красота! Кстати, как вы поживаете? Уже освоились?

— Постепенно. Наверняка, это лучшее, что может быть в нашей жизни.

— Да, наверное. А где же ваш друг? Забыл, как там его… Я и ваше имя, буду честен, запамятовал.

— Шон сейчас на своей работе, в больнице.

— Ну и хорошо. А вы, собственно говоря, с какой целью хотите посетить мое заведение? Сомневаюсь, что вам что-либо здесь нужно, да и я, к тому же, уже разболтал вам секреты своего бизнеса, — он усмехнулся, будучи уверенным в своих мыслях.

— Я знаю, что вы хороши в технике. И у меня здесь возник такой вопрос, — Роза замялась, не зная, как продолжить разговор. — Предположим, чисто теоретически, возможно ли создать в нынешних условиях транспортное средство, способное проехать сотню километров? — Михаил сначала сильно удивился такому неожиданному вопросу, но затем, даже чуть было не засмеялся.

— А куда вы собрались? — спрашивал он все с той же хитрой улыбкой. — Вас здесь что-то не устраивает?

— Да нет, я… просто интересуюсь.

— Просто интересуйтесь спокойной жизнью — вот вам мой совет. А разъезды по кишащим мутантами землям оставьте для других.

Девушка поняла, что Михаил тверд в своих убеждениях и ни за что не расскажет правды, потому находиться здесь и пытаться выпытать информацию было безнадежно. Нужно искать другой способ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер