Читаем Плененная полностью

— Мне кажется, в честь нашего молчаливого друга закатят славную пирушку.

— Ты хочешь заявиться туда?

— Ха-ха! Нет, я ещё не настолько выжила из ума. Всего лишь передам ему привет…

— Совсем скоро у тебя пропадёт желание вылезать на поверхность, — фыркнул Хади с порога, — и нет нужды гонять «крысёныша» просто так. Паучихи хорошо заплатили за кусок смолы, а чистильщики любезно шепнули пару слов.

— Надо же, как всё удачно складывается! — съязвила я.

— Всего лишь выполняю условия сделки, — мотнул головой Хади, — но за твоё благополучное возвращение не поручится никто.

— Я позабочусь об этом сама, Хади. Мне лишь нужно знать, куда и как идти. И Касым отправится со мной. Я ещё не знаю все лазы так хорошо, как он.

— Мальчишка нужен будет здесь.

— Нет, Хади. Миркхиец же не вызывает у тебя доверия? С чего вдруг он понадобился тебе?

— Я не люблю, когда мои люди бездельничают.

— Твои люди? С каких пор подаренный мне волчонок стал твоим? Я не вмешиваюсь в твои дела Хади, и не сую свой нос в управление Нижним городом, хотя могла бы сделать пару замечаний.

Хади заулыбался:

— Ох и наглая же ты сука!

— Осторожнее, Хади. Не стоит злить меня. И змеек тоже. Ты вновь возглавил Нижний город. Вознёсся даже выше, чем в прежние времена, когда тебе принадлежала лишь половина. Я не лезу и не претендую на город отбросов. Но могла бы и забрать…

— Повторю: наглая же ты сука… И как ты намереваешься это сделать?

— Змейки становятся всё разговорчивее, Хади. И крысы тоже.

— Намекаешь, что спустишь всех?.. У тебя это получится? Не лопнешь от усердия?

— Может быть, и лопну, но к тому времени не будет в живых ни тебя, ни одного из твоих людей. А новоприбывшие будут бояться сделать хоть что-то, чтобы разозлить меня. Тебе ли не знать, как крепко страх держит людей в повиновении. Все до сих пор считают, что ты умеешь заговаривать змей. И потому послушно склоняют головы.

— Нет, Артемия. Они склоняют головы не только поэтому. Но неужели мы станем спорить сейчас?

— Не стоит спорить, это ты правильно подметил. Лучше поделись сведениями, Хади.

— Чтобы ты занималась сумасбродством?

— Жизнь в подземелье нельзя назвать радужной. Хочу привнести в неё парочку маленьких радостей.

— Главное, чтобы твои маленькие радости не поставили под удар всех жителей нижнего Амджада, — проворчал Хади.

<p>Глава 65. Инсар</p>

— Что дальше, Инсар? — спросил Ризван, как только они остались наедине, без лишних ушей и глаз. Хотя иногда Инсару казалось, что даже пустота смотрит в него своими глазами.

— С наступлением темноты отправимся вниз. Ты же бывал там как-то?

— Прежде чем ты сунешь туда своё благородное рыло, хочу тебя предупредить. Девчонка не рвётся прочь из нор.

— Откуда тебе известно? — прищурился Инсар.

— Слухи пробираются и из вонючих лазов, — уклонился от прямого ответа Ризван.

Почему не ответил прямо? Знать бы о причинах наверняка. Но пока придётся довольствоваться тем, что есть. Но сначала нужно разобраться с Верховным, сообщившим ему, что есть возможность исправить сотворённое.

— Я же говорил тебе, что можно снять печать клятвы. Наши друзья из числа «бездушных» как следует зарыли свои бледные носы в книги и нашли способ.

Инсар усмехнулся: Верховный разговаривал с едва различимыми эмоциями, так, словно в нём жизни осталось — всего ничего. Возможно, это и было так на самом деле. Новость о том, что способ нашёлся, он объявил гораздо более радостным тоном, чем поздравлял с выздоровлением.

— Виновные в покушении будут наказаны. «Чистильщики» уже начали выкуривать грызунов.

— Неужели?

— Сомневаешься в правдивости моих слов, Инсар?

Инсар отрицательно покачал головой, стараясь как можно быстрее избавиться от общества Верховного, тяготившего его. И если слова о зачистке нор верны, ему следует поторопиться.

— … гостей будет немало.

— Что? — Инсар прослушал часть речи Верховного и уловил лишь последние слова.

— Видимо, Тиро потрудился над тобой недостаточно хорошо, если ты частично лишился слуха, — цыкнул Верховный, — мы должны показать, что сильны и всё идёт по плану. Сегодня же вечером. Соберутся все представители кланов…

— Это лишнее, Верховный.

— Лишнее — это ерунда, что несёт твой рот. Я списываю всё на яд, разъедающий тебе мозг. И только поэтому не приструню как следует. Ступай. Чем быстрее мы с этим разберёмся, тем будет лучше для всех нас. И для тебя в первую очередь. В следующий раз ты будешь знать, что не стоит опрометчиво раскидываться клятвами.

Нетерпение сжигало нутро. Во что бы то ни стало увидеть Артемию и убедиться: с ней всё в порядке. Нижний город… Он даже боялся думать, что там могут с ней сотворить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература