В поисках опоры он прислонился плечом к стене, восстанавливая равновесие. Лишь усилием воли Деймен не осел обратно. Держась ровно, постарался унять головокружение. Где он находился? Деймен заставил затуманенный разум сконцентрироваться на себе и, что более важно, на окружающем.
Он был облачен в короткие одеяния акилосского раба и чист с головы до пят. Это наводило на мысли, что о нем позаботились, но воспоминания о самом процессе отсутствовали. На нем остались золотые ошейник и оковы. От ошейника к железному кольцу в полу тянулась цепь, соединяясь с ним внушительным замком.
На мгновение разум захлестнула волна истерики – он еле-еле пах розами.
В зале, куда бы он ни посмотрел, натыкался взглядом на богатое убранство. Стены были сплошь покрыты росписью. Искусно вырезанные двери напоминали ширму, сквозь прорези повторяющегося тонкого узора по дереву смутно виднелось находящееся по другую сторону. Рисунок переходил на ставни. Даже плитка на полу поражала ярким продуманным рисунком.
Все вместе создавало впечатление узора в узоре, извилистое творение вирского разума. И тут вдруг все сошлось: вирские голоса, унизительное выставление перед советником Гиёном, «Всех новых рабов так связывают?», корабль и его место прибытия.
Это был Вир.
Деймен огляделся в ужасе. Он оказался в сердце вражеской страны, в сотнях миль от дома.
Это не имело смысла. Он дышал, не был проткнут и не пал жертвой прискорбного несчастного случая, чего вполне следовало бы ожидать. У людей Вира имелась хорошая причина ненавидеть акилосского принца Деймианоса. Почему он до сих пор жив?
Звук выдвигаемого засова привлек его внимание к двери.
В комнату вошли двое мужчин. Настороженно глядя на них, Деймен смутно признал в первом вирского надсмотрщика с корабля. Второй был ему незнаком: темноволосый и бородатый, в вирских одеяниях, со множеством серебряных перстней, почти полностью скрывающих пальцы.
– Это тот раб, которого принесли в дар принцу? – спросил бородатый.
Надсмотрщик кивнул.
– Говоришь, он опасен. Кто он? Военнопленный? Преступник?
Тот пожал плечами с видом «кто знает?».
– Держите его в цепях.
– Не будь идиотом. Мы не можем заковать его навечно. – Деймен ощутил, как на нем задержался взгляд бородатого. Последующие слова были почти восхищенными: – Посмотри на него. Даже принц с ним хлопот не оберется.
– На борту, когда он чинил неприятности, его опаивали, – сказал надсмотрщик.
– Ясно, – взгляд стал неодобрительным. – Закрой ему рот кляпом и укороти цепь, пока принц будет его смотреть. И позаботься о соответствующей страже. В случае неповиновения принимай нужные меры, – он говорил пренебрежительно, будто Деймен был ему неважен, не более чем очередная обязанность из длинного перечня.
В проясняющемся мозгу зародилась мысль, что его тюремщики не знают, кто на самом деле попавший в их руки раб. «Военнопленный». «Преступник». Он осторожно перевел дыхание.
Теперь ему нужно было оставаться тихим и незаметным. Он достаточно пришел в себя, чтобы понимать: в качестве принца Деймианоса ему и ночи не пережить в Вире. Лучше пусть его считают безымянным рабом.
Он вытерпел все распоряжения бородатого, оценивая входы-выходы и уровень сопровождающей его стражи. Стража оказалась не такой серьезной, как ошейник вокруг его шеи. Руки крепко связали за спиной, рот заткнули кляпом, цепь ошейника укоротили до девяти звеньев, так что даже на коленях его голова была склонена, и он едва мог посмотреть вверх.
Стража стала по бокам от него и по бокам от дверей, лицом к которым его обратили. У него даже нашлось время ощутить повисшую в комнате выжидающую тишину и напряженное сердцебиение в груди.
Внезапно все пришло в действие – раздались звуки приближающихся шагов и голоса.
«Принц будет его смотреть».
Регент Вира хранил трон для своего племянника, наследного принца. Деймен почти ничего не знал о нем, только что он – младший из двух братьев. Старший брат и бывший наследник, как хорошо было известно Деймену, отошел в мир иной.
Вошли несколько придворных. Из них интерес представлял лишь один – молодой человек с удивительно привлекательным лицом – подобный лик принес бы целое состояние на невольничьем рынке Акилоса. Деймен все внимание обратил на него.
У молодого человека были золотистые волосы, голубые глаза и очень бледная кожа. Темно-синий цвет простых зашнурованных одежд выглядел слишком резким для его светлой внешности и шел вразрез с пышно украшенными комнатами. В отличие от идущих за ним придворных, на нем не сияло никаких драгоценностей, даже простого кольца.
Когда он приблизился, Деймен отметил, что на красивом лице застыло заносчивое и неприятное выражение. Деймен знал таких. Своекорыстные, сосредоточенные лишь на себе, выращенные с раздутым самомнением и не отказывающиеся от удовольствия мелочной тирании над другими. Избалованные.
– Слышал, король Акилоса прислал мне дар, – проронил юноша, оказавшийся Лораном, принцем Вира. – Акилосский выродок на коленях. Как подходяще.