Читаем Плененный принц полностью

– Нет ли вестей из Акилоса? – в какой-то момент спросил у Торвельда Лоран. – Вы ведь недавно там были.

Дэймен посмотрел на него с испугом: верный себе, Лоран выбрал тему неспроста. Не по доброте душевной, как можно было подумать в любом другом случае. Дэймен не мог ничего поделать, но при одном лишь упоминании родины его сердце забилось быстрее.

– А вам доводилось бывать в Иосе, столице Акилоса? – осведомился Торвельд. Лоран покачал головой. – Иос прекрасен. Прямо над океаном, на скалах возвышается белый дворец. В погожий день можно выглянуть в окно и увидеть берега Истимы. Однако я попал туда в мрачное время. Город все еще скорбел по королю и по его сыну. Ужасная трагедия. К тому же среди киросов, наместников акилосских провинций, вспыхнула междоусобица. Там пахнет распрями, расколом.

– Теомед их объединял, – сказал Лоран. – По-вашему, Кастор на такое не способен?

– Может, и способен. Проблема в том, что он незаконнорожденный. У пары киросов королевская кровь тоже есть. Меньше, чем у Кастора, зато их зачали на супружеском ложе. Сама ситуация провоцирует недовольство.

– А какое впечатление произвел на вас Кастор? – поинтересовался Лоран.

– Он сложный человек, – ответил Торвельд. – Рожденный в тени трона. Однако необходимые королю качества у него имеются: сила, рассудительность, амбициозность.

– Нужна ли амбициозность королю? – спросил Лоран. – Или она нужна, чтобы стать королем?

Выдержав паузу, Торвельд сказал:

– Я тоже слышал сплетни. Слышал, что гибель Дамианоса не случайность. Только я им не верю. Кастор скорбит искренне, я сам видел. Ему, должно быть, пришлось нелегко. Столько потерять и столько обрести – и все за одно мгновение.

– Это участь каждого наследного принца, – заметил Лоран.

Торвельд снова окинул Лорана долгим восхищенным взглядом, какие теперь отпускал с досадной регулярностью. Дэймен нахмурился. Лоран был гнездом скорпионов в теле человека, а Торвельд видел в нем солнечного зайчика.

Слышать о теряющем силу Акилосе было больно, вероятно, как и рассчитывал Лоран. Дэймен обдумывал услышанное о междоусобных склоках и недовольстве. Если начнутся беспорядки, то вспыхнут они сначала в северных провинциях. В Сиционе. И в Дельфе.

Появился слуга и, стараясь скрыть, что запыхался, помешал Торвельду продолжить разговор:

– Ваше высочество, простите за вторжение. Регент прислал меня сообщить, что ожидает вас в зале.

– Я злоупотребил вашим вниманием, – сказал Лоран.

– Жаль, мы не можем провести вместе больше времени, – отозвался Торвельд, судя по всему, вставать не собираясь.

Регент заметно помрачнел, увидев, что принцы заходят в зал вместе. Впрочем, они с Торвельдом поприветствовали друг друга сердечно, по всем правилам политического этикета. Слуга Торвельда поклонился и ушел: так требовали формальности. А вот Дэймен его примеру последовать не мог, иначе пришлось бы вырвать поводок у Лорана из рук.

Когда покончили с формальностями, регент спросил у Торвельда:

– Не возражаете, если мы с племянником буквально минуту поговорим наедине? – И перевел на Лорана тяжелый взгляд.

Пришло время Торвельду добродушно удалиться. Дэймен подумал, что должен последовать его примеру, однако Лоран слегка натянул поводок.

– Племянник, тебя не приглашали на эти обсуждения.

– А я все равно здесь, досадно, правда? – парировал Лоран.

– Переговоры – дело серьезное, – заметил регент. – Для дурачеств сейчас не время.

– Помнится, меня призывали не уклоняться от ответственности, – проговорил Лоран. – Случилось это прилюдно, с большим пафосом. Если запамятовали, проверьте свои учетные книги. Вы стали богаче на два поместья и получили такой доход, что можете передушить всех старых коней на конюшнях.

– Почувствуй я, что ты готов принять ответственность, – с радостью допустил бы до переговоров. Но тебе торговые соглашения не интересны. За всю свою жизнь ты ни одним делом не занимался всерьез.

– Неужели? Значит, я и на сей раз несерьезен. У вас, дядя, нет причин для беспокойства.

Регент сощурился и своим выражением напомнил Дэймену Лорана. Но вслух сказал лишь:

– Ожидаю подобающего поведения, – и направился в сторону начинающихся развлечений. Такого терпеливого отношения его племянник не заслуживал.

Лоран не сразу пошел следом – и проводил дядю пристальным взглядом.

– Вам жилось бы проще, если бы вы перестали его подначивать, – заметил Дэймен.

Последовавший ответ звучал холодно и бесстрастно:

– Я же велел тебе умолкнуть.

Глава VIII

Ожидая, что его как раба разместят где-нибудь на отшибе, Дэймен удивился, получив место рядом с Лораном. Впрочем, сидел он в добрых девяти дюймах[1] от принца, а не у него на коленях, как Ансель у своего господина напротив.

Лоран прекрасно вписывался в обстановку и понимал это. Наряд его, как всегда строгий, отличался элегантностью и соответствовал его статусу. Никаких украшений, кроме тонкого золотого венца, почти скрытого под золотистыми волосами. Когда они уселись, Лоран отстегнул поводок от ошейника Дэймена, обмотал вокруг рукояти и швырнул одному из слуг, который довольно ловко его поймал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плененный принц

Похожие книги