Читаем Пленительные наслаждения полностью

Он встал так резко, что его кресло чуть не опрокинулось.

- Покорнейше прошу меня извинить. Я уже опаздываю. - Он церемонно поклонился.

- О Квил! Можно мне пойти с вами?

- Ни в коем случае! - испугался он. - Леди никогда не сопровождают мужчин на приватные мероприятия.

- Почему? - Ресницы Габби были темные вблизи век, каштановые посередине и темно-золотые на загибающихся концах - как раз под стать ее волосам.

- Леди не спрашивает джентльмена о таких вещах.

- О, я понимаю. - Лицо Габби просветлело, и она улыбнулась. - Вы собираетесь посетить свою chere amie<подругу/>(фр.)> Как мило, что у вас есть женщина! Какая она? Мне бы она понравилась?

- О Боже, - тяжело вздохнул Квил. - Габби... - Ее нестандартность и непосредственность не укладывались ни в какие рамки - она была так же естественна, как сама природа, Может, ему открыть какую-нибудь фирму в Антарктиде? Или начать торговать шкурами полярных медведей? - У меня нет chere amie, - отрезал он. - И вообще это не самая подходящая тема для дискуссии.

- Хорошо, - добродушно согласилась Габби, пополняя свои знания английских правил, хотя их свод, видимо, был бесконечен. - Но все-таки почему, Квил?

- Что "почему"?

- Почему у вас нет подружки? - пояснила Габби. - В Индии у всех английских джентльменов есть. Во всяком случае, я об этом слышала. Я ни с кем этого обсуждала, - быстро добавила она, - только с вами, Квил. Но мы ведь почти родственники, так что это не в счет.

Удивительно, как много для нее "не в счет" - только потому, что они родственники, уныло подумал Квил.

- Я не буду обсуждать с вами этот вопрос, - пророкотал он так грозно, что Габби не могла списать это на дурное настроение.

- Но я спросила чисто по-дружески!

- Вы б еще таким же образом спросили о Питере! - засмеялся он.

В ответ Габби изобразила оскорбленную добродетель, и это прекрасно у нее получилось.

- Я считаю вас своим другом, Квил. Единственным моим другом в Англии, проникновенно проговорила она. - Если не вы, то кто еще подскажет мне, как себя вести?

- Питер, - решительно отрезал Квил. - Мой брат чрезвычайно преуспел в подобных делах. - Впервые он ощутил себя вполне счастливым, представив Питера возвращающимся из Бата.

Габби слезла с письменного стола и принялась расхаживать по библиотеке, так как Квил уже начал сочинять записку Питеру.

"Сейчас твоя будущая жена одета подобающе (от Карем) и требует представить ее обществу. Прошу тебя, возвращайся немедленно - или я буду вынужден ввести ее туда сам.

Квил. У"

Записка возымела действие - как он и ожидал. Мысль, что не он, а кто-то другой будет представлять Габби лондонской элите, привела Питера в содрогание. Более того, когда он представил в этой роли своего старшего брата, такого небрежного и неделикатного, у него волосы встали дыбом.

Виконтесса Дьюленд полностью разделяла его чувства:

- Дорогой мой, ты должен немедленно вернуться в Лондон. Твой отец в хорошем состоянии. Квил - прекрасный сын, но ему недостает тонкости.

Питер кивнул.

И на следующий же день он уже возвращался в Лондон. Как раз кстати, думал он, сидя в углу кареты. На левой подошве с внутренней стороны появилась довольно глубокая царапина. Нужно срочно менять ботфорты, а в Бате ничего пристойного не купишь. Только Хоби умеет тачать сапоги, сообразуясь с модой.

Глава 9

Наводить справки об очаровательных сестрах Торп было бы верхом бестактности. Что касается молодого человека - знатока моды, - тут Люсьен не колебался. И его худшие подозрения не замедлили оправдаться. Мистер Хизлоп слыл законченным развратником. Поэтому вопреки своим представлениям о приличии Люсьен во вторник отправился с визитом к миссис Юинг.

Ровно в одиннадцать он стоял перед ее маленьким домиком с твердым намерением взглянуть на нечестивца. Пока что он делал это единственно из доброго к ней отношения. Друг семьи - максимум, на что способен мужчина далеко не первой молодости и с сердцем вдовца. К такому выводу он склонялся во время своих грустных размышлений, ставших частыми в последние дни.

Салли сделала ему реверанс и сказала, что гостей они не принимают. Однако, не устояв перед шиллингом, указала на дверь кабинета и шепотом добавила, что миссис Юинг ждет одного человека. Затем удалилась, сжимая монету и оправдывая свое неразумие мыслью, что хозяйке неплохо бы выйти замуж за красивого джентльмена, хоть он и француз.

Эмили с некоторым раздражением посмотрела на распахнувшуюся дверь кабинета. Надо сказать Хизлопу, чтобы объявлял о себе надлежащим образом, а то он уже мнит себя неотъемлемой частью этого дома.

Но это был не Хизлоп, а другой. Мужчина, занимавший ее мысли слишком часто в последнее время.

- Мистер Бош? - Эмили встала из-за письменного стола. - Чем могу быть полезна? - Изящным движением она сняла фартук, оберегавший ее муслиновое платье от случайных брызг. Рука ее была опять испачкана чернилами. Извините, но, к сожалению, не смогу уделить вам много времени. Я ожидаю посетителя.

Люсьен растерялся. Он готовился сразить дракона, но его здесь пока не было.

- Я пришел предложить вам пойти вместе со мной на бал к леди Фестер.

Перейти на страницу:

Похожие книги