— У него есть доказательство, — Анита передала ему карту, которую он тут же внимательно изучил.
— Вроде бы я писал… Ладно, дай мне с ним поговорить. — Дино поднялся, нервно потер лоб и улыбнулся, протягивая ладонь. — И поверь в меня, я справлюсь. Ну… раньше же справлялся. Даже если придется измениться…
— Не нужно, — накрыла она ладошкой его губы, — не меняйся. Просто оставайся таким же, какой ты сейчас.
Она ведь и забыла почти, что он умеет улыбаться одними глазами. Сейчас ей приходилось привыкать к новому прежнему Дино, и теперь она бы ни за что не променяла тепло его взгляда и мягкую улыбку на решимость и железную хватку лидера.
Они вышли из шалаша, и Дино, неуютно поежившись, двинулся в сторону костра, где топтался приблудившийся паренек — его яркие рыжие волосы и дорогой костюм сразу выделяли его из толпы, собравшейся вокруг него. Дино немного нервничал — это был его первый, так сказать, выход на люди для настоящей работы.
Рыжие волосы, зеленые глаза, большие очки — он мог поручиться, что никогда не видел этого человека. Он снова взглянул на карту, где его почерком были подписаны места разбивки их лагерей. Это ведь точно его почерк, так что сомневаться в словах парня не имело смысла.
А если он все-таки шпион и пустить его в свои ряды будет наиглупейшим решением?
Анита ободряюще пожала его ладонь, почувствовав, как он дрожит.
— П-привет, — кашлянул он, улыбаясь. — Добро пожаловать в орден сопротивления! — Мужчина, стоявший рядом с новичком, удивленно вскинул брови. Это был плохой знак, не иначе. — А… гхм, я рад, что ты нас нашел. Располагайся.
Ирие молча на него уставился. Дино отвел взгляд, едва сохраняя дружелюбное выражение лица. Идея о том, чтобы стать настоящим лидером, уже казалась ему не такой уж и хорошей.
— Дино, ты уверен, что его можно пускать к нам? — шепнул ему на ухо Ромарио.
— Да, это мое решение. У него есть доказательство, — твердо сказал Каваллоне. Парнишка не выглядел опасным.
— Как меня зовут? — спросил он, нахмурив брови.
Дино растерялся. Анита хотела бы ему подсказать, но вряд ли он смог бы правильно прочесть по губами: все-таки имя чужое, очень-очень редкое в здешних краях.
— Эм… Ты… Я плохо запоминаю имена, прости.
— Ирие Шоичи, — угрюмо подсказал Ирие, уже явно поняв, в чем дело.
Дино вздохнул и жестом пригласил его отойти в сторону. Первое дело — и он его завалил с блеском.
— Вы потеряли память? — спросил Ирие без обиняков, едва они покинули шумное сборище.
— Если люди узнают об этом, многие взбунтуются и в наших же рядах прольется кровь, — ответила вместо мужа Анита. — Нам нельзя этого допустить, мы и так потеряли много хороших людей.
Ирие взглянул на нее и снова перевел свой взгляд на Дино. Честно говоря, он бы понял тех, кто взбунтовался: глядя на так называемого лидера, ему не хотелось подвергать себя риску под его началом. Тот Каваллоне, с которым он обсуждал временное сотрудничество с Бьякураном, был уверенным, жестким и производил ошеломляющее впечатление своими навыками управления. А этот человек, что стоял перед ним… мягко говоря, не подошел бы даже на роль обычного бойца — пушечное мясо, как максимум.
— Судя по вашему взгляду, вы не думаете, что я на своем месте? — грустно улыбнулся Дино. Ирие даже стало его жаль: видно, что человек неплохой, просто… на роль лидера совсем не подходил.
— Раньше очень даже были на своем, — выкрутился Ирие и, сняв очки, протер платком стекла. — Эм… — он посмотрел на Аниту и покраснел. — А Хибари… Хибари Кея здесь?
Анита закусила губу. Она ждала этого момента и очень надеялась, что Ирие поймет, когда ему нужно будет замолчать.
— Кея? А что ему здесь делать? — рассеянно улыбнулся Каваллоне, оглянувшись на жену. — Ну, то есть, он никоим образом не касается дел повстанцев. Я его, вроде бы, как мне сказали, уже почти год не видел.
Ирие кивнул, мельком взглянув на Аниту, и решил свернуть этот разговор. Может быть, это к лучшему. Мукуро бы все равно не отдал ему Хибари, так что…
— Разведчики возвращаются! — радостно крикнул дозорный, спрыгивая с дерева, где удобно располагался его пост. Спустя пару минут и впрямь послышался топот копыт.
Дино переглянулся с Анитой и поспешил навстречу.
— Один ранен! — Лука кивнул и поспешил на помощь.
— Бьякуран Джессо объявлен преступником! — запыхавшись, выпалил второй разведчик и припал к чаше с водой. — За ним выслали отряд во главе с капитаном Виллани.
— Бьякуран… — ошарашено пробормотал Ирие. В голове словно что-то щелкнуло. Так вот почему он так гнал его! Он еще тогда решил, что…
— Что ж, солдаты вздернут его вместо нас, — довольно усмехнулся Калеб, — за это стоит выпить.
— Разве это не значит, что вооруженный отряд может наткнуться и на наш лагерь? — неуверенно спросил Каваллоне.
— Именно так оно и есть. Они преследуют Мукуро, а теперь еще и Джессо, — благоразумно умолчала про Хибари Анита.
— Нужно перемещать наш лагерь, — решительно произнес Ромарио.