Хибари напрягся, увидев, как открываются двери. Изнутри повалила толпа заключенных. Изможденные, грязные и напуганные люди; Хибари воротило от одной только мысли, что он сейчас может быть похожим на них. Это чувство всколыхнуло, уже было покрывающуюся застарелой коркой, ненависть, и он зло сжал кулаки, отходя подальше от, казавшегося бесконечным, потока пленников. Они недоуменно переглядывались, строили догадки о причине их сбора, кто-то трусливо жался в сторонке, а кто-то уже с кем-то ругался. Нет. Хибари не похож на них. И не будет похож. Невежественная толпа, мерзкие травоядные, наверняка они даже не пытались бороться за свою свободу. Отвратительно.
- Рад приветствовать вас, мои дорогие заключенные. – снисходительно улыбаясь, поприветствовал их Мукуро.
Хибари поморщился: Рокудо даже не пытался скрыть насмешку. Надо же, а когда толкает речь народу своего графства, то весь сквозит благожелательностью, милосердием и, черт подери, даже смиренностью. Заключенные неодобрительно хмыкали, недобро поглядывая на балкон, где откровенно потешался над ними граф.
- Вы, наверное, теряетесь в догадках, почему вас собрали здесь?
- Да, как бы, мы знаем, что нас казнить решили. – фыркнул кто-то из толпы. Эта вскользь брошенная фраза вызвала невеселые редкие смешки.
- Отчасти, это не так. – невозмутимо ответил Мукуро, не стараясь найти среди всего этого сброда чересчур смелого умника. – Я бы сказал, что даю вам шанс выжить, освободить себя от смертной казни.
Оживленные перешептывания подсказали, что он идет по правильному пути. Только Хибари по-прежнему стоял в сторонке с таким видом, будто он тут просто мимо проходил.
- А некоторые из нас не приговорены к смерти. – раздался робкий голос.
- Тогда считайте, что я пересмотрел наказание, и вы все же отправляетесь на виселицу. – это прозвучало слишком радостно для плохой новости. – Но этого можно избежать. И даже получить хорошее состояние. – похоже, к этой речи отнеслись с некоторым скептицизмом. – Только подумайте: свобода, деньги и, ну надо же, встреча с близкими! Разве не об этом вы мечтаете? Жена, дети, родители, у кого-то даже внуки, сестры, братья и так далее… ну же. А я всего лишь прошу одного: убейте вон того парня.
Хибари вздрогнул и поднял взгляд на Мукуро. В этом взгляде отразилась такая буря эмоций, что стало слегка не по себе: от непонимания и удивления до азарта и нетерпения.
- Тебе нравится? Мой подарок. – Мукуро не был уверен, что в нарастающем шуме Кея его услышал, но что понял – это было однозначно.
Хибари усмехнулся и что-то сказал в ответ. Неплохо зная его характер, можно предположить, что прозвучало вроде: «Ты мне не указ» или «Мне твое разрешение не нужно» и тому подобные вариации. Он осмотрелся, заметив, как вокруг него сомкнулось плотное кольцо людей, и снова зевнул. Это не так интересно, как драться с Рокудо, но как разминка перед убийством вышеупомянутой личности сойдет.
- Парень, извини, но у меня дома жена и сын. – виновато бросил один – коренастый коротышка с синяком под глазом.
- Я не хочу умирать. – тем же тоном произнес тощий пожилой мужик.
- У меня старенькая мать.
- Я должен позаботиться о детях.
И так далее в таком духе. Они извинялись, кто-то искренне, кто-то нет, но жалко не было никого. Все равно они все сдохнут.
На счет раз-два…
-… Три. – прошептал Мукуро, тщательно пытаясь удержать себя на месте. Хотелось спрыгнуть вниз и отдаться своей собственной жажде крови. Такой же ненасытной, будоражащей, как и у того человека, что представлял для него самый большой интерес – Хибари Кеи.
Молниеносное, едва уловимое взгляду движение, и в будто бы наступившей тишине хруст сломанных костей прозвучал, словно раскат грома. Коротышка в оборванных штанах даже крикнуть не успел, как его грудная клетка буквально разорвалась на куски. Хибари выпрямился, брезгливо тряхнув рукой, и выжидающе перевел взгляд на замершего в шоке тощего.
- Вы же не думали, что меня тронут ваши слезливые речи? – хмыкнул Кея, скалясь. Адреналин уже зашкаливал в крови, опьяняя рассудок и затуманивая сознание. Прекрасное ощущение, но не настолько, чтобы полностью обезуметь.
Мясо, мясо, еще одно мясо. Трудно сохранять самообладание, когда вокруг столько мишеней. Жаль, нет тонфа, чтобы придать еще немного веселья в такую занимательную игру.
Мукуро ни на секунду не выпускал из виду спину Хибари, что было довольно затруднительно, ведь тот появлялся и исчезал так внезапно и стремительно, что казалось, будто он перемещается в пространстве. Рокудо даже усомнился в том, что Кея дрался с ним в полную силу.
- Господин Мукуро. – Анджело аккуратно прикрыл дверь и поклонился. Его проигнорировали, и это было неудивительно: граф большую часть времени не обращал внимания на подчиненных, считая их чем-то средним между мебелью и домашним животным. Хотя, иногда казалось, что он так относится ко всем людям вокруг.
- Господин Мукуро. – он повысил голос и добился полуоборота в свою сторону. – Там… - слова просто застряли в горле, настолько шокирован он был.