Читаем Пленник (СИ) полностью

Мукуро, не теряя времени, развернулся и побежал к лестнице, прикрывая рукой лицо. Дым застилал глаза, и иногда было трудно сориентироваться, но, в конце концов, он выбежал в холл и принялся спускаться вниз по ступенькам, перепрыгивая через одну или даже две. В какой-то момент он, совершив очередной прыжок, понял, что летит в пустоту, и схватился за перила, едва не рухнув с обвалившейся лестницы. Подтянувшись, он с замиранием сердца осознал, что спуститься здесь не сможет. Допрыгнуть до обломка другой части лестницы он смог бы, но… она выглядела удручающе, а значит, могла тоже обвалиться. Нет, тут нужно было искать другой выход. И как же дерьмово, что он находится почти под самой крышей. Даже решив спуститься по уже знакомому знамени, он не смог бы спуститься достаточно низко, чтобы спрыгнуть на землю без проблем.

Чейз бежал впереди, постоянно петляя и плутая, умело находя нужные повороты, когда дорога была перекрыта. Хибари несся за ним следом, крепко схватившись за его кровоточащую ладонь, и не мог не думать о Мукуро. Разгоревшийся с такой силой пожар представлял большую опасность, а он был один, еще и в том крыле замка, откуда огонь и начал свое движение.

— Мать твою! — орал Донован, натыкаясь на очередную преграду, и все больше злился, набирая с каждым пройденным метром скорость шага. Хибари едва поспевал за ним, спотыкался и хромал, но молчал и торопился изо всех сил, игнорируя дискомфорт и боль.

С горем пополам они выбежали на улицу и рухнули на колени, откашливаясь и жадно глотая все равно пропахший дымом воздух.

— Пять минут прошло ведь? — вцепился в Чейза Хибари, и тот неуверенно пожал плечами. В такой ситуации трудно держать время под контролем. — Пять минут прошло, а он не вышел…

— Мы сами только вышли, чудик, а он пошел не тем путем. Успокойся, это же Мукуро.

Хибари нетерпеливо хрустнул пальцами, поднимаясь, и уставился на парадную дверь в замок. Мысли сбивались в кучу, болело все, что только можно, и беспокойство просто сводило с ума. Ему казалось, что прошло слишком много времени, и он нервно переминался с ноги на ногу, а потом рванул к замку.

Чейз раздраженно зарычал, спохватившись, и, без труда нагнав его, обхватил поперек туловища.

— Какого черта, Хибари, смерти хочешь?

Раздался какой-то пронзительный свист, словно кто-то выпустил гигантскую стрелу, и стало темно, словно солнце заволокло облаком.

— Вот же… — Чейз дернулся вперед, но осознав, что не успевает, размахнулся и швырнул Хибари в сторону. В следующий миг раздался дикий грохот: пущенный из баллисты снаряд врезался в стену и сбил башню правого крыла. Посыпались камни, мебель и куски дерева, взметнулась в воздух туча густой пыли.

Чейза оглушил осколок чего-то тяжелого, и он, стиснув зубы, с трудом поднялся. В голове эхом отзывался звук удара, доносившийся будто через толстый слой ваты, и он огляделся, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь рассеивающееся облако мусора.

— Хибари… — прохрипел он, заходясь в кашле, и увидел его. Он стоял, ошарашено глядя на обломки башни, и что-то говорил. Чейз прищурился, напрягая слух, но ничего не услышал. А потом, в один момент обрел его. Грохот валящихся камней и крики людей резанули по ушам, как серпом, и он на мгновение потерял равновесие. До него едва доходила сама суть произошедшего, он действовал скорее по инерции, и только сейчас начал понимать, что произошло. Они запустили баллисту. Швырнули в них камнем.

— М… — Хибари сделал шаг вперед, и задохнулся загрязненным воздухом. Он всегда был бледным, но тот оттенок, который сейчас приняло его лицо назвать просто белым язык не поворачивался. Он кинулся к руинам, спотыкаясь о камни. — Мукуро! — звал он его до хрипоты, и Чейз, обмерев, бездумно наблюдал за ним.

Хибари принялся раскидывать камни, перебегая с места на место и безостановочно выкрикивая имя Мукуро. Чейз никогда прежде не видел его в таком состоянии и даже не хотел.

— Перестань, эй! — окликнул он его, но тот его даже не слушал. — Ты, что, дурак… кто после такого… — Он схватил его за руку. — Уходим отсюда, сейчас же!

— Убери руки, — процедил Хибари и, не дождавшись исполнения, толкнул его. — Отпусти меня!

Было чертовски страшно. У него кружилась голова от одной только мысли, что Мукуро мог погибнуть, и он задыхался, не в силах перевести дыхание и унять дрожь. Паника быстро охватывала его сознание, мгновенно вырубая все инстинкты самосохранения и остатки гордости. Ему было страшно, он не мог остаться один.

Нет-нет-нет, Мукуро не мог умереть, он обещал, он говорил, что только от его руки… он сказал, что будет жить, будет бороться, он не мог, никак не мог.

Чейз, чертыхнувшись, снова схватил его в охапку, и тот забился в его руках, яростно вырываясь.

— Нет! Он обещал мне! — надрывался Кея, задыхаясь от слез. Чейз, стиснув зубы, тащил его ко внутреннему двору. — Мукуро! Мукуро!..

— Хватит, ты… — едва слышно прошептал Донован, судорожно сглатывая. Он бы закрыл уши, да не мог.

Хибари врезал ему локтем по лицу, и тот едва не выпустил его из рук, пошатнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное