Послышался стук колес – карета остановилась неподалеку и поехала дальше, мимо дома 19. Девушка вскинула голову, но старуха, занятая стряпней, не обратила на нее внимания. Навострившая уши Роза услышала быстро приближающиеся шаги, потом в дверь постучали – за первым громким ударом последовали пять тихих. Старуха бросила ложку в горшок, сняла жаркое с огня и повернулась.
– Вот, наконец, и этот плут! Открой ему, Роза.
Девушка уже бежала по коридору. Дверь открылась и закрылась опять. Старуха заковыляла к порогу кухни. В коридоре и лавке было темно из-за закрытых ставней, но фигура рядом с девушкой была выше Бауэра.
– Кто там? – крикнула матушка Хольф. – Лавка сегодня закрыта, вы не можете войти!
– Но я уже вошел, – последовал ответ, и Рудольф шагнул к ней.
Девушка следовала за ним, возбужденно сверкая глазами.
– Вы меня знаете? – спросил Рудольф, подойдя к старухе и улыбаясь ей.
Стоя в тускло освещенном коридоре, матушка Хольф была озадачена. Она знала историю мистера Рассендилла, знала она и о том, почему он снова в Руритании, поэтому ее не удивило его присутствие в Штрельзау. Но ей было неизвестно, что Руперт убил короля, и она не видела короля вблизи со времени его болезни, а отсутствие бороды увеличивало сходство между ним и Рудольфом. Поэтому она не могла определить, кто обращается к ней – Рудольф или его двойник.
– Кто вы? – резко осведомилась старуха.
– Ну, это… – Роза оборвала фразу, вдруг сообразив, что король, возможно, хотел сохранить свое инкогнито.
Рудольф кивнул девушке:
– Скажите ей, кто я.
– Это король, мама, – прошептала Роза.
– Если король жив, то я король, – подтвердил Рудольф.
Полагаю, он хотел выяснить, что известно старухе.
Матушка Хольф молча уставилась на него. В замешательстве она забыла спросить, каким образом он узнал сигнал, позволивший ему войти.
– Я пришел повидать графа Гентцау, – продолжал Рудольф. – Проводите меня к нему.
Старуха преградила ему дорогу, упершись руками в бока.
– Графа здесь нет. Никто не может его видеть, – заявила она.
– Даже сам король?
– А вы действительно король?
Роза засмеялась.
– Мама, ты же видела короля сто раз!
– Король или его призрак – какая разница? – беспечным тоном промолвил Рудольф.
Старуха отпрянула.
– Его призрак? Разве он…
– Это настоящий король, мама! – уверяла девушка. – Вы не слишком похожи на призрак, государь.
Старуха прислонилась к дверному косяку. Ее грудь тяжело вздымалась под грубой тканью платья. Что, если с королем что-то случилось, и это в самом деле его призрак? А если это другой человек?
– Помоги нам Боже! – испуганно пробормотала она.
– Поможет, не сомневайтесь, – сказал Рудольф Рассендилл. – Где граф Руперт?
Тревога матери передалась девушке.
– Он на чердаке, государь, – прошептала она, переводя взгляд с матери на Рудольфа.
Ее слов было достаточно. Рудольф проскользнул мимо старухи и начал подниматься по лестнице.
Обе женщины наблюдали за ним: матушка Хольф – как зачарованная, а Роза – с тревогой, но в то же время с торжеством: она сделала то, о чем просил ее король. Рудольф поднялся на первую площадку и скрылся из поля зрения. Старуха, ругаясь и бормоча, вернулась в кухню, поставила жаркое на огонь и стала его помешивать, глядя на пламя, а не на горшок. Девушка посмотрела на мать, удивляясь, что та не следит за жарким, и не догадываясь, что старуха вращает ложку чисто машинально. Потом она начала быстро, но бесшумно подниматься следом за Рудольфом Рассендиллом. На мгновение Роза замешкалась и оглянулась – старуха по-прежнему делала вращательные движения толстой рукой. Девушка тотчас продолжила свой подъем и вдруг отступила, чуть не налетев на короля. Он стоял на верхней площадке у двери чердака, где жил Руперт Гентцау, положив одну руку на задвижку, а другую держа в кармане куртки. Из комнаты не доносилось ни звука – возможно, Руперт услышал шаги снаружи и притаился. Рудольф открыл дверь и шагнул в комнату. Запыхавшаяся Роза взбежала по оставшимся ступенькам и, подойдя к двери, стала прислушиваться, стараясь разглядеть происходящее внутри сквозь трещины в панели.
Руперт фон Гентцау не подумал о призраке человека, которого он убил, и не удивился при виде Рудольфа Рассендилла. Он уже знал со слов Ришенхайма, что старинный враг снова идет по его следу.
Я уверен, что Руперт скорее радовался, нежели досадовал по этому поводу. Когда Рудольф вошел, он отходил от окна к столу.
– А, лицедей! – сказал Руперт, блеснув зубами и держа, как и Рудольф, руку в кармане.
Мистер Рассендилл признавался, что в былые дни его злило, когда Рупертт именовал его лицедеем. Но сейчас он стал старше, и вывести его из себя было не так легко.
– Да, лицедей, – с улыбкой ответил он. – Хотя на сей раз с более краткой ролью.
– Какая же роль у вас сегодня? Разве не та же – короля с картонной короной? – осведомился Руперт, присев на край стола. – В Руритании все делается по-честному: вы получили корону из картона, а я, хотя и будучи скромным человеком, надел на голову другого небесную корону. Но, возможно, вы об этом не знаете?
– Отлично знаю.