Читаем Пленница полностью

— В суде нет переводчика с суахили на русский, — наконец сказала она. — Но я, как вы видите, владею русским языком, так же как и моя помощница Сильвия Орчанга. Любая из нас, по вашему выбору, переведет вам содержание материалов дела.

— При всем уважении к вам, ваша честь, и к госпоже Орчанга, сторона защиты настаивает на том, чтобы перевод был осуществлен лицензированным переводчиком, в соответствии с требованием республиканского законодательства.

Судья Магути пожевала тонкими губами. Вид у нее был недовольный.

— К завтрашнему дню госпожа Орчанга получит необходимую лицензию, — сказала она. — У нас в стране эти дела решаются быстро, наше революционное правительство не отягощено излишней бюрократией, процессы принятия решений у нас идут быстро.

— Прекрасно, — невозмутимо сказала Лена. — Если лицензия будет оформлена завтра, то мы сможем ознакомиться с делом.

— Тогда я перенесу заседание на завтра, на вторую половину дня, — заявила Нандо-Ландо.

Натка чуть не заплакала. Она так ждала сегодняшнего дня, а теперь получается, им всем придется провести за решеткой лишние сутки? Из-за того, что Лена уперлась в какие-то дурацкие юридические нормы?

— Нет, ваша честь, — услышала она голос сестры и снова обомлела. — В рамках декрета Республики Манзания, иностранные граждане в рамках судебного процесса по уголовному делу имеют право на присутствие в зале суда консула их страны. Завтра мы будем знать, когда господин консул готов приехать для участия в судебном заседании, и известим об этом суд через назначенного нам лицензированного переводчика, чтобы можно было согласовать дату следующего заседания.

— У меня стойкое ощущение, что вы просто тянете время, а это может быть расценено, как издевательство над судом! — гаркнула Нандо-Ландо.

С первой частью ее замечания Натка была согласна полностью, а со второй не согласна категорически. Она расценивала поведение своей сестры как издевательство над подсудимыми. Это она так ее воспитывает, что ли? Наказывает за то, что Натка опять попала в авантюру? Но это слишком жестокий способ, да и все остальные точно не виноваты, что Лену потянуло на столь странную педагогику.

— Ни в коем случае, ваша честь, — ласково и напевно говорила между тем Елена Кузнецова. — Из глубочайшего уважения к суду революционной Республики Манзания я до последней буквы исполняю ее законы, которые изучила за вчерашний день. Как юрист со стажем, я замечу, что они прекрасны. Я давно не встречала настолько повернутого к людям законодательства.

Теперь Натка была совершенно уверена, что Лена издевается. И над ними, и над судом. Из этого не могло выйти ничего, кроме еще больших неприятностей. Однако вид судьи Магути стал еще более задумчивым. Она помолчала какое-то время, после чего, видимо, решилась.

— Ладно, — сказала она и стукнула по своему столу деревянным судейским молоточком. — Суд переносит заседание на неопределенный срок. Завтра просим защиту явиться для ознакомления с материалами дела с помощью лицензированного переводчика к четырнадцати часам местного времени и быть готовыми сообщить дату визита в Манзанию господина консула. После этого суд уведомит о назначении новой даты заседания и времени его проведения. Сегодняшнее заседание окончено.

Натка почувствовала, как по ее лицу, против воли, потекли слезы обиды и разочарования. Новое заседание даже не завтра. А если консул сможет приехать только на следующей неделе? А если в следующем месяце? Она была так зла на сестру, что даже смотреть не могла в ее сторону.

— Что это значит? — воскликнула Вера. — Почему мы должны находиться в подвешенном состоянии еще невесть сколько?

— Мне кажется, наш адвокат знает, что делает, — мягко возразила Надя. — Она выглядит очень уверенной и профессиональной. У вас классная сестра, Наташа. Мы просто должны полностью довериться ей, вот и все.

Казалось, сегодня все вокруг выстраивалось таким образом, чтобы удивлять Натку все больше и больше. Получается, на задержку рассмотрения их дела жалуются не все? Получается, Надя считает, что Лена права и все делает правильно? Означает ли это, что в действиях сестры действительно есть какой-то смысл?

— Ваша честь, мне нужна минута, чтобы переговорить со своими подзащитными, — услышала Натка голос Лены. — Этого нет ни в одном из ваших декретов, но я рассчитываю на ваше человеколюбие и личные качества, которые я оцениваю крайне высоко. И прошу. Как коллега коллегу.

— Хорошо, — смягчилась судья Магути, — но только одну минуту.

Лена встала со своего места и подошла к клетке.

— Ты с ума, что ли, сошла, — накинулась на нее Натка. — Ты что, думаешь, тут курорт? Да я с ума сойду, если проведу тут еще несколько дней. Зачем ты затягиваешь рассмотрение дела?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы