Читаем Пленница полностью

Мне никогда не забыть дней, проведенных на острове. Они навсегда запечатлелись в моей памяти. Неординарное мышление, изобретательность и практичность Джона помогли нам выжить и спастись. Я не знаю, что бы мы без него делали.

Он сказал, что мы должны вести отсчет времени. Для этого взял палку и начал делать на ней зарубки. Он знал, что мы провели в море три ночи, так что начало отсчета у нас было. Лукас уже полностью осознавал окружающую реальность. Обездвиженность приводила его в бешенство, но мне казалось, что больше всего он не хочет быть обузой.

Мы пытались заверить его в том, что это вовсе не так, а кроме всего прочего, кто-то должен был постоянно нести вахту, пока мы с Джоном обследовали остров, искали пропитание или занимались еще чем-то, в равной степени необходимым. К нашим спасательным жилетам прилагались свистки, и если бы Лукас заметил парус или произошло что-то необычное, он всегда мог дать нам об этом знать.

Просто удивительно, как сближаются люди, оказавшись в подобной экстремальной ситуации. Во всяком случае, именно это произошло со мной и Джоном. До кораблекрушения моим постоянным спутником был Лукас. А с Джоном, совершенно посторонним человеком, теперь мы стали близкими друзьями.

В присутствии Лукаса Джон никогда не откровенничал и расслаблялся, только когда мы оставались наедине. Тем не менее он казался мне очень добрым. Он прекрасно понимал чувства Лукаса и о своих опасениях относительно подходящего к концу запаса воды говорил только мне. Он выдавал нам воду строго по графику и в очень ограниченных количествах. Мы принимали воду на рассвете, в полдень и на закате.

— Вода — это самое ценное, что у нас есть, — говорил он. — Без нее нам конец. Обезвоживание наступит очень быстро. Здоровый молодой организм может обходиться без пищи около месяца, но он должен все время потреблять воду. У нас ее очень мало. Пейте медленно, держите ее во рту, полощите рот перед тем, как ее проглотить, так вы возьмете из нее максимум. Пока у нас есть вода, смерть нам не угрожает. Если пойдет дождь, мы постараемся набрать дождевой воды. Мы справимся, не переживайте.

С ним мне было не страшно. Я верила, что с ним нам ничего не угрожает. Он это знал, и, я думаю, моя вера придавала ему отваги и сил выполнять, казалось бы, невыполнимые задачи.

Мы с ним облазили весь остров в поисках пищи, пока Лукас нес вахту. Иногда мы шли молча, а порой разговаривали.

Пройдя около мили, мы начали взбираться на крутой склон. С вершины скалы весь остров был виден как на ладони. Он и в самом деле был очень мал, а со всех сторон его окружал безбрежный океан.

Меня охватило чувство одиночества и безысходности. Наверное, он почувствовал то же самое.

— Присядь, Розетта, — произнес он. — Я тебя совсем загонял.

Я только рассмеялась.

— В первую очередь ты загонял самого себя. Если бы не ты, мы бы вообще не выжили.

— Иногда мне кажется, нам никогда не выбраться с этого острова.

— Мы пробыли здесь всего несколько дней. Когда-нибудь мы его все равно покинем. Кто бы мог подумать, что нам вообще посчастливится найти сушу? Мимо обязательно пройдет какой-нибудь корабль… вот увидишь.

— В таком случае… — начал он, но вдруг замолчал и нахмурился.

Я молчала, ожидая, продолжения.

Однако он не стал продолжать. Вместо этого произнес:

— Я не думаю, что здесь ходят корабли.

— С чего ты взял. Надо просто подождать.

— Давай посмотрим фактам в лицо. Вода скоро закончится.

— Пойдет дождь, и мы пополним наши запасы.

— Нам необходимо найти пищу. Галеты тоже заканчиваются.

— Почему ты все это говоришь? Это совсем на тебя не похоже.

— С чего ты взяла? Ты же совсем меня не знаешь.

— Я знаю тебя настолько, насколько ты знаешь меня. В такой обстановке люди узнают друг друга очень быстро. Отбрасываются все условности и исчезают перерывы в общении. Мы все время вместе… Днем и ночью. Мы вместе прошли через невероятные испытания. Все это позволяет узнать другого человека очень хорошо.

— Расскажи мне о себе, — попросил он.

— А что ты хочешь знать? Возможно, ты видел на корабле моих родителей. Я все время о них думаю. Что с ними случилось? Удалось ли им попасть в одну из шлюпок? Они такие рассеянные. Совершенно не от мира сего. Я даже думаю, что они плохо понимали, что происходит. Они живут прошлым. В детстве они вспоминали обо мне, только когда я случайно попадалась им на глаза. Я интересовала бы их намного больше, если бы была каменной табличкой, покрытой иероглифами. Во всяком случае, в честь одной такой таблички меня и назвали. Ты когда-нибудь слыхал о камне из Розетты?

Он улыбался, слушая меня, и я принялась рассказывать ему о своем счастливом детстве, проведенном под лестницей, о служанках, которые были моими подружками, о собраниях за кухонным столом, дружных обедах и ужинах, о миссис Харлоу, нянюшке Поллок и выступлениях мистера Долланда.

— Как я понял, в моей жалости ты не нуждаешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Captive - ru (версии)

Похожие книги