Читаем Пленница Белого замка полностью

Как раздался тут плачь и стон да по всей земле. Подняла тоска-печаль голову, страх змеёй в людских сердцах свернулся. Жалил зубом ядовитым, и не было от него спасения!

А чудище, на волю выпущенное, уж не знало больше меры. Всех младенцев извело в округе, а у юных дев сердце выело!

И разгневался тогда Государь, гнев окутал непокорный Дом. И послал он войска усмирить бунтаря, да натравил Лорд на них чудище. И упало оно на воинство, как стервятник на дикую утицу. Ровно тонкую ткань разрывало доспех, добиралась до плоти человеческой, как орехи кололо головушки, да мозгом людским лакомилось.

Полегло там все войско храброе. Закручинился государь, опустил ниже плеч свою голову.

Кликнул клич тогда по земле своей, обещал смельчаку мешок золота. К тому золоту — два мешка серебра, да пояс с цветными каменьями. Отозвались на зов люди добрые, да точили мечи остро-навостро, да калили к стреле наконечники. Но сложили все буйны голову, возле Замка того проклятого…

Пуще прежнего государь опечалился. А Лорд Орв над ним потешается: ты отдай, говорит, дочь красавицу, сделаю её своей наложницей. Ну, а к дочери ты престол отдай, как приданное, девы достойное!

Но придумал тут добрый молодец, как с бедою той можно справиться. Доставал он книги редкие, да рассматривал буквы древние. И узнал тот сын рода славного, как сгубить можно дикое чудище. А узнал — так и начал действовать.

День за днем сидел в комнате, да варил зелье чудное. Раз сварил — не понравилось. И второй сварил — тоже выкинул. Лишь на третий раз получилося.

Зелье то он развел в воде, растворил в колодцах у ворога. Ослабел тут Орв, уронил свой рог, и чудовище не успело в срок. Порастратило свою силушку, на дурной туман, на заклятие. Тут взмахнул мечом добрый молодец, и конец пришел злому ворогу.

Где скатилась глава — почернела трава, а от крови гадюки родилися.

И склонил тут Орв выю гордую, да мольбу молил, чтоб помиловал государь его отпрысков: внучку малую, да внучоночка.

Пожалел государь тут младенчиков, не повинны ведь детушки во грехах дедовых. Но мужчин казнил, до единого. Отобрал надел, герцогства лишил и отправил жить на окраину.

* * *

По воцарившейся тишине я поняла — все. Калика закончил историю и надеется улизнуть. Только вот уговор был, что еще на вопросы ответит. А их у меня немало.

— Ты тут клялся, что только правду расскажешь.

— Все чистая правда. Так и было!

Возгласы прислушивавшихся к сказке людей подтвердили его слова:

— Не врет он. Хотели Орвы короля извести, и сами на престол сесть! Для этого и растили чудовище!

— Значит, государь казнил Лорда Дома Орвов? Я правильно поняла?

— Верно. Я же ясно сказал: и Лорда, и остальных взрослых мужчин. Пожалел только детей и женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги