Читаем Пленница драконов полностью

— Какой загадки?

— Я хотела рассказать тебе, но ты уехал из замка, а ждать, пока ты вернешься, я не могла. Кстати, Рой сказал мне, что они не нападали на белых драконов. Так что там случилось?

— Нас обманули. Послание оказалось подделкой. Когда мы прибыли на место, изрядно напугали белых драконов.

— Но кто это сделал?

— Мой отец.

— Даррэль? — удивилась я. — Но зачем ему это?

Двэйн глубоко вздохнул и только потом заговорил.

— Я заподозрил неладное и вернулся в замок. Там меня встретила смотрительница гарема. Она сказала, что в твоей комнате произошел пожар. А потом Камилла показала мне твое письмо, и я сразу полетел за тобой.

— Пожар? — Я задумчиво покачала головой. — Так это значит, что если бы я не убежала, то…

И хотя я лежала на горячем теле Двэйна, меня пробрал озноб.

— Была бы уже мертва, — подтвердил Двэйн. — Дверь в твои покои закрыли, Роза. Ты бы умерла, если бы не была такой… непослушной.

— А твой отец не ищет легких путей, — пробормотала я. — Мерзкий старик!

— С отцом я разберусь.

— Как, интересно?

— Ты выйдешь за меня. Станешь моей. И тогда никто не посмеет тебя тронуть.

Двэйн сказал это так просто, словно говорил о погоде. Я села на него верхом, чтобы посмотреть в мерцавшие глаза.

— Ты ведь женишься на Луэлле.

— Нет.

— Но ты же сам говорил…

— Я никогда не говорил, что женюсь на ней. Я ездил, чтобы разорвать помолвку. Вот почему отец решил действовать наверняка.

— А как же подготовка к свадьбе? Я видела приготовления в саду.

— Это подготовка к нашей свадьбе, Роза.

Я возмущенно фыркнула.

— Если ты думаешь, что я буду воспитывать твоего сына от Камиллы, то даже не думай, что…

— Я не могу иметь детей, Роза.

Двэйн резко сел, прижав меня к себе. Воздух со свистом вышел из легких. Я ткнулась носом в щеку Двэйна.

— То есть как это не можешь?

Двэйн пожал плечами.

— Все то же проклятие. Старший сын в семье умирает, поэтому он должен как можно скорее обзавестись наследником, потому что младший вовсе не может иметь детей. Я никогда не был с Камиллой, с ней был мой брат. После его смерти нам пришлось молчать, все должны думать, что это мой сын. Тайна известна лишь мне, Камилле, моему отцу, Брэйю. И тебе.

Потрясенная, я молчала. Потом, решив, что более удобного момента не представится, сказала.

— Я тоже.

— Что — тоже? — непонимающе переспросил Двэйн.

— Я тоже не могу иметь детей. Ты представить не можешь, какой смех меня разобрал, когда Вард и Рой призвали меня и объяснили зачем.

Какое-то время мы с Двэйном смотрели друг на друга, а потом расхохотались.

— Кто бы мог подумать, что я встречу тебя, — сказал он, отсмеявшись. — Неправильная эссия.

— Чем не пара неправильному дракону? — в тон ему ответила я.

— Значит, ты согласна стать моей?

— Нет.

Двэйн отстранил меня и недовольно посмотрел в глаза.

— Такой ответ я не принимаю, Роза. Я распущу гарем, если именно это тебя волнует. Знала бы ты, что я почувствовал, когда увидел пожар… — Двэйн замолчал, его руки крепче обвились вокруг меня. — Я хочу быть с тобой.

Я покачала головой, чувствуя, как тяжело становится на сердце.

— Я тоже хочу быть с тобой, Двэйн, — слова слетели с моих губ так легко, что я сама удивилась, — но я не обманывала тебя. Я никогда не смогу привыкнуть в жизни в Эрдракке. Это не моя жизнь. Прошу, пойми… — Я погладила его по щеке.

Палец Двэйна коснулся кулона-камешка на моей шее.

— Ты разбудила мой огонь, Роза. Я не могу отпустить тебя.

— Но ты должен, Двэйн. И у меня есть кое-какие догадки на тему проклятия. Помнишь, что сказала пророчица?

— Добровольная жертва?

— Да. Я долго думала над ее словами, а потом Лали сказала мне, что если хочешь узнать ответ на какую-то загадку, то нужно спросить ответ у менестреля, потому что он много где был и много что видел, у купца, потому что он богат, а также у дитя, в чьих жилах течет драконья кровь…

— … потому что драконы мудры, а дети правдивы, — подхватил внимательно слушавший Двэйн. — Да, эта присказка стара как сам Эрдракк.

— Так вот, я спросила у менестреля, который приходил в гарем, что такое добровольная жертва.

— И что же он ответил?

— Для него это отказ от своего мастерства, так как в нем смысл его жизни, его истинная натура. Затем была продавший меня купец. Для него добровольная жертва — это отказ от заработанных богатств.

— А в замок Варда и Роя ты пришла, чтобы спросить Хагена? — догадался Двэйн, чуть улыбнувшись.

— Верно. Его добровольная жертва — это Мартин.

— Его котенок? — хмыкнул Двэйн, а я удивилась тому, что он помнит такую мелочь.

— Да. Ведь он беспомощный, а Хаген несет за него ответственность. Он сам так и сказал.

Двэйн надолго задумался. Мы сидели обнявшись. За окном уже давно рассвело, но мне было тепло и уютно в крепких объятиях Двэйна.

— Истинная натура, золото и ответственность. Добровольная жертва, — задумчиво сказал он спустя какое-то время. — Нам пора возвращаться.

— Уже?

— Ты ведь хочешь поскорее вернуться домой, я прав? — спросил он весело.

Я, открыв рот от удивления, наблюдала, как Двэйн быстро одевается. Только что предлагал мне стать его женой, а теперь готов поскорее решить загадку с добровольной жертвой и избавиться от меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези