— Мне кажется, я понял, почему хозяина постигла неудача. Он неверно перевел одно из значений… Не удивительно, ведь древние руны так похожи. Пожалуйста, уколите свой безымянный палец и приложите к этим строкам. Текст переведен и написан поверх магическим способом, а вам нужно увидеть суть, чтобы понять это…
Фу, опять кровь! Все, что касается некроманта, Вермиела и его окружения, почему-то всегда вертится вокруг крови! Еще пыток, увечий и прочих убийств… Но делать нечего, снедаемая любопытством, терзающим меня изнутри, я проколола подушечку пальца, дождалась, пока покажется капля крови и приложила его к страницу. Тотчас слова вспыхнули багровым, а затем изменились.
— Вот видите, вот здесь… “Для активации печати, нужна кровь живого заклинателя или любого из его прямых отпрысков, отданная добровольно”. Добровольно, понимаете? А хозяин, видимо, неверно перевел эту руну… В его интерпретации вышло “без согласия”. Вот, посмотрите в словаре. Это древне-обелинский. Одна небольшая точка, а как поменялся смысл!.. Так что, как ни странно, именно вы, Арианда, желая повторить ритуал, оказались на правильном пути. Собственно говоря, вам даже не нужна была моя помощь, вы бы все равно сделали все правильно, даже не зная об этом… — маг протянул мне листки с ритуалом. — Следуйте инструкции и все у вас получится.
— Спасибо, Сферидий… Вы мне очень помогли, — тихо ответила я, принимая листки. Не верилось, что все оказалось так просто. И как Кэрриан проглядел? Впрочем, вряд ли бы я тогда согласилась добровольно расстаться с кровью… Хотя, Эрте умеет убеждать. Обычно силой. — Осталось сделать это незаметно для хозяина… У вас случаем не завалялось совета, как обмануть браслет-следилку?
— У меня есть советы на любой жизненный случай, — дух мага широким жестом указал на вздымающиеся к потолку книжные полки. — Книги содержат множество мудрости… Но я также не вижу с вами никакой проблемы. Вы же отталкиваете магию? Так что вам, Арианда, достаточно просто сильно искренне пожелать снять этот браслет… Вероятно, до этого ваше желание избавиться от него было недостаточно сильным. Ну что ж, надеюсь, ко мне вопросов больше нет? Тогда удачи вам…
С этими словами, дух растворился в воздухе, оставив меня стоять с открытым ртом. Забытая им книга гулко шлепнулась на пол.
Глава 34
Я неслась по коридору, и от негодования и возмущения у меня разве что дым из ушей не валил, так кипело все внутри.
Почему все всегда оказывается так просто? Думаешь, гадаешь, мучаешься, а оказывается просто кто-то неправильно кровушкой покапал, потому что неверно перевел пару буковок… И из-за этого кого-то, кто слишком самоуверен для того, чтобы перепроверять то, что делает… Как же, великий некромант Эрте не ошибается!.. Из-за тебя я год торчу в этой грязной развалюхе!
Последнее я раздраженно сказала вслух. Замок отреагировал на критику незамедлительно — подставил подножку сложенным в неожиданном месте ковром, и я растянулась посреди коридора, отчаянно ругаясь на ушибленную коленку. Ведро, которым я так и не воспользовалась по назначению, и теперь тащила обратно в кладовую, покатилось по полу с противным лязгом. Сверху на него завершающим аккордом свалилась швабра.
Злость моя куда-то внезапно испарилась, накатили грусть и усталость. Я лежала на ковре и не спешила подниматься. К чему спешить? Скоро все и так решится, минуткой больше, минуткой меньше… Лучше я тут полежу. Вот герои в сказках же лежат по тридцать лет на теплой перине, а потом волшебная птица исполняет все их желания. Может и у меня все так получится, кто знает. Ворс на ковре вон какой глубокий, мягкий, чем не постель…
— Ари, что ты делаешь? — раздался удивленный мужской голос где-то рядом.
Ну вот, даже полежать спокойно не дадут. Такой огромный замок, что целый день обитатели то и делают, что натыкаются друг на друга. А ведь казалось бы — проклятая библиотечная зона, никого не должно быть в радиусе двух этажей.
— Отдыхаю, господин Грин, — мрачно ответила я поднимая голову.
— Зови меня просто Сайрус, пожалуйста, — предложил красавец, протягивая мне руку, чтобы опереться.
— Слушаюсь, господин Сайрус Грин, — покорно ответила я, принимая помощь и вставая на ноги. Колено отозвалась болью, так что я скривилась.
— Ты в порядке? — обеспокоенно сказал брюнет, не спеша убирать руку. Вторая рука тем временем стряхивала невидимую пыль с моей исхудавшей тушки, особенно уделив внимание выпуклым частям (тем, что еще остались после вермиеловой диеты и ежедневной беготни по замковым лестницам). По телу побежали мурашки, и меня передернуло — внимание хозяйского гостя мне было неприятно… Возможно, это было следствием моего дурного настроения? Впрочем, Сайрус понял это по-своему, обольстительно улыбнувшись. Я попыталась скопировать его улыбку в ответ.
— Ээээ… Да, нормально… Спасибо.