Читаем Пленница Повелителя Василисков (СИ ) полностью

- Именно, - чёрной ненавистью блеснули глаза Ахрибедела, отмечающего вместе с Адилллатиссом значимые участки на карте, - Светлым убийцам не нужен мертвый песок. Они приходят за живой кровью. Если уйдут сейчас, то вернутся снова. За новыми жизнями!

- И вновь эта излишняя горячность, - вступил в разговор самый пожилой участник Совета Девяти, Аридобелн. – Я уже говорил тебе, Ахрибедел и повторю снова – пыл юности хорош в делах постельных, но не на поле брани. Там нужна холодная голова.

- О да, старик, - усмехнулся Амтомас. – Помнится, в прошлый раз твой совет пришелся весьма кстати. И стоил нам всего-то... напомни, как называется та «мелкая деревушка на окраине, которая не стоит тысячи жизней императорских василисков»? Так ты, помнится, выразился, когда мы предлагали откинуть Эльфов далеко за Грань. Заррев! Этой жертвой с-с-стала не деревня и не прос-с-стой город. Заррев, - прошипел друг Повелителя и его верный наперсник. - Мы отдали им Заррев! Или ты уже тогда знал, что откупиться придется древней крепостью?? Не хочешь, поделиться догадками, как же так вышло, о мудрый Аридобелн?

- Амто, - строго пресёк сарказм друга Адиллатисс, - мы тут не для того, чтобы сыпать шутками пустой грызни. Перед нами великая задача.

- Которую мы и решаем, - справедливо заметил Асдунгл. – И уверен, Повелитель прислушается к мудрейшим из советов. На этот раз, - не упустил самовлюбленный генерал возможности ужалить. – В некотором роде, я согласен с Амтомасом. Вероятно, отбей мы первые атаки Светлых, то не потеряли бы Заррев. Однако, если выступим завтра с основными силами империи, это положит начало бесконечному количеству сражений.

- Мы его не потеряли, - заиграли желваки на лице Адиллатисса, услышавшего дерзкий упрек в словах Асдунгла. – Мы вернём Заррев вас-с-силискам. И я избавлю нашшш народ от постоянных набегов, выжигающих магию!

- Благородный порыв, - с толикой скуки в тоне заметила Ашеселла. – Жаль, подобное невозможно. Еще отец твоего отца, великий Повелитель Атаррутилласс, признал армии Светлых Убийц непревзойденными в ведении боя. Неспроста гласит его наследие потомкам: «Малой кровью платим мы Великому Солнцу за благо жить под ним вечно».

- Я и мои подданные никому и никогда не будут платить дань, - тихо, а потому еще более неопровержимо прозвучали слова Адиллатисса. – Ни магией, ни золотом, ни тем более – кровью. Матушш-шка-а, - огласило залу непререкаемое шипение Повелителя, не отрывающего взгляд от потемневших глаз вдовствующей туньиссы.

Ашеселла не опустила взора, как того требовали правила. Она отвечала Адиллатиссу стойкой мутностью своих нечитаемых радужек.И лишь тонко трепещущие ноздри туньиссы выдавали её несогласие с непреклонной уверенностью Повелителя Василисков.

- Это тяжелое решение, Повелитель, - раздался голос Авидсалта, еще одного советника, доставшегося Адиллатиссу от усопшего отца. Покойный был правителем жестоким, но, к сожалению, легко склоняемым к неверным указам.

Если бы не ошибки ушедшего в Небытие родителя, Адиллатиссу не составило бы труда в первые же годы правления помочь подвластным ему обитателям империи зажить в мире и благости.

Однако наследие бывшего императора принесло Адиллатиссу долгие месяцы тяжб и препирательств на Собраниях Девяти. А каверзно расписанное завещание отца не позволило распустить неугодный Совет или хотя бы заменить его упрямых тугодумов на деятельных и по-настоящему разумных василисков.

- Выступаем на закате, - поставил Адиллатисс окончательную точку в этом затянувшемся совещании, не позволив Авидсалту договорить свои замечания.

Повелитель уже принял решение. И не этим зазнавшимся и разленившимся жирдяям учить его искусству боя. Адиллатисс учился у лучших – у смертельно опасных противников на полях сражений. А не по магическим письменам и картинкам артефактов, летающим перед взорами зажравшихся советников.

Перечить Повелителю не посмели. Даже Ашеселла промолчала на этот раз. И через два с лишним часа войско империи Василисков двинулось на юго-восток, к вечному Зарреву...


Глава 12. Лиза.

Лиза.

Я отключалась всё чаще. И в такие сладкие моменты полузабытья мне снился Адиллатисс.

В волшебных грёзах, навеянных безысходностью, Он спасал меня.

Раз за разом врывался в ужасную камеру, высасывающую из меня силы, и прижимал к своему большому горячему телу. Адиллатисс гладил меня по спутавшимся волосам, и сквозь болезненную дрёму я слышала его взволнованный шепот. А потом он забирал меня из этого кошмара. И долго-долго согревал. Он любил меня...

Я дрожала и пряталась в тепло его сильных рук, дарующих мне спасение. Вдыхала запах его пылающей страстью кожи, отдаваясь на волю исцеляющего удовольствия. Но неожиданно этот терпкий аромат мужского желания пронзал меня как... как... Как поганый будильник!

Ведь что-то в этом запахе было не так. Я дёргалась. Старалась понять, но когда разгадка, казалось, совсем уже близко – внезапно проваливалась в чёрную пустоту забытья...

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы