Читаем Пленница ведьмака полностью

– Сначала я перекушу твою крысу пополам! – разъярился Ру.

Мистер Сэфайр кивнул.

– Он перекусит, не сомневайтесь.

Та еще сильнее вытянула шею.

– Воистину эта юная ведьма сильна. У нее очень необычный фамильяр. Иные существа становятся спутниками только самых достойных.

– Не завидуйте. Вы, жаба и крыса, чудесно смотритесь вдвоем, – прервал ее мистер Сэфайр. – Что бы вы ни задумали, вы опоздали. Юнона – моя, бес вас подери, жена. И по всем законам, светским и ведьмачьим, никто не имеет права лишать меня ее. Она и ее дар – моя собственность.

– Ваш брак, – протянула та с нехорошей интригой, – недействителен. Без консумации он такой же пустой и ни к чему не обязывающий, как танец на балу.

Если бы ко мне на свадьбу пришла такая тетка, я бы поставила ее на место. Хотя у меня и так настоящая свадьба, так что я, как взрослая замужняя дама, могу ее прогнать. Я вышла вперед, несмотря на то что муж попытался затолкать меня обратно за спину.

– Мадам, – я, одна из перспективных учениц Школы трех ведьм, сделала книксен. – Уже ночь, не пора ли вам лечь спать вместо того, чтобы думать о чужих консумациях? Совать нос к другим в постель ужасно неприлично. До свидания и спокойной ночи.

Сняв с плеча хорька, ведьма принялась его ласкать у себя на груди.

– Бойкая, нахальная. Прирожденная ведьма. Вижу, тебе не терпится отдаться мужу прямо здесь, но вынуждена тебя огорчить. Твой муж умрет раньше, чем это произойдет.

Была бы она в этой комнате, я бы ей все шиньоны повыдергивала!

– Юна, не слушай ее. Мадам Розабель получила место в ковене благодаря связям, силы у нее весьма посредственные. Показательно, что она угрожает на расстоянии.

Ведьма жеманно хохотнула, обнажив зубы.

– В моем случае недостаток силы компенсируется умом. Например, я сразу поняла, что Эльва неспроста потащилась сюда. Она следила за мной. Но я оказалась хитрей. Подложила в ее табакерку сонный порошок. Эта дура мало того что сама заснула, одурманенная дымом, еще и внучку свою усыпила. Большая удача. Устранила сразу двух сильных ведьм.

Ух, мадам Эльва! Надеюсь, после этого она бросит вредную привычку!

– Я долго изучала истории о разделении, – продолжила мадам Розабель, почесывая хорька. – В истории магии это редкость, и каждый прецедент индивидуален. Особенно меня поразила история, в которой ведьмак не желал уходить на войну, потому что не мог бросить жену. Тогда он провел ритуал, и его разделило на двух людей. Один отправился в военный поход, другой остался подле жены. Но когда половина пала на поле боя, вторая умерла в тот же миг. Печально. – Однако ее хищная улыбка отражала совсем другие эмоции. – И тут я перехожу к главному. В каждом случае, несмотря на разницу в деталях, происходит одно и то же. Когда погибает одна половина, со второй происходит то же самое.

Суть дошла до меня и мистера Сэфайра одновременно.

– Где другой Бреннан?

Мадам Розабель отпустила хорька.

– Его нет на территории поместья. Похитить мальчика оказалось несложно. Я пообещала слугам-шелки, что верну им шкуры, если они помогут мне. Они согласились сразу.

Ведьмак выругался.

– Думаете, я отдам вам девчонку ради спасения своей жизни?!

– Изначально я так и планировала. Но одна милая девочка, кажется, ее зовут Фрэнни, рассказала мне, что видела, как Юнона строит глазки «сыну ректора». Тогда я решила, что Юнона сама придет ко мне, если ей не безразлична судьба возлюбленного.

Не успела я и рта открыть, как мистер Сэфайр воскликнул:

– Ты одна никуда не пойдешь!

Я не расслышала слов ведьмы, но после них лицо моего мужа исказилось, как от резкой боли, и он упал на пол. Мы с Грегом тут же кинулись к нему. Он тяжело дышал сквозь стиснутые зубы и не отвечал на наши вопросы.

Главное, живой.

– Говори! – я повернулась к зеркалу. – Говори, где ты сейчас. Я приду и надеру тебе задницу!

– Юнона, – прошептал Грег.

Поздно. Я уже вышла на тропу войны.

– Знаешь, где дом фабриканта Лайонелла? Тебя будут ждать внизу, возле утеса.

Зеркальная поверхность заполнилась грязно-серым туманом, и ведьма исчезла.


Несколько дней назад я и подумать бы не могла, что Ру бесподобный фамильяр. В облике лилового, переливающегося искрами коня он нес меня к морю. Ветер бил в лицо, мои волосы развевались, грозясь намертво спутаться. Пальцы, крепко сжимавшие длинную гриву, затекли.

И тем более я не могла раньше подумать, что когда-нибудь, практически без опыта верховой езды, устрою гонку со временем ночью при полной луне.

Я держалась на желании спасти Бреннана.

На побережье меня ожидало пять больших тюленей. Вместо приветствия они разинули полные острых зубов пасти и зарычали. Всхрапнув, Ру топнул копытом.

– Захлопнитесь, тупые сардельки!

– Не дразни их, прошу, – я перекинула ногу и, соскользнув с гладкой спины, совсем неромантично плюхнулась на песок в своем великолепном платье.

Один из шелки превратился в человека. Мне даже почудилось, что я узнала в мужчине одного из лакеев.

– Я отведу тебя к ведьме.

– Не, лучше пусть вон тот, со щетинкой на макушке. У него зубы поменьше, – сказал Ру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Магии

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика