Читаем Плетеное королевство полностью

– Я уволена из Баз Хауса, – объявила она. – Так что не могу вернуться к работе. И у меня осталось очень мало времени, чтобы освободить комнату, прежде чем я вынуждена буду спасаться бегством со всей возможной поспешностью. – Она сдернула одеяло с кровати. – Так что извините меня, пожалуйста.

Принц сделал к ней шаг.

– Это же нелепо. Я не позволю этому случиться.

Ализэ отошла в сторону.

– Вы не правите миром, Ваше Высочество.

– Мне подвластно больше, чем ты думаешь.

– Ты хоть слышишь себя, когда говоришь? Если да, то как ты это переносишь?

Как ни странно, принц рассмеялся.

– Должен сказать, что ты удивительна. Я не представлял, что ты так быстро впадаешь в гнев.

– Мне трудно поверить, что ты вообще меня представлял.

– Отчего же?

Ализэ замешкалась, глядя на Камрана немигающим взглядом.

– Прошу прощения? Какая у тебя причина удивляться моему темпераменту?

– Тебе нужна только одна? У меня их много.

Губы Ализэ удивленно распахнулись.

– Ты смеешься надо мной?

На это принц улыбнулся – так широко, что она разглядела белый блик его зубов. И это как-то изменило его. Сделало мягче.

Принц ничего не ответил.

– В любом случае, ты прав, – сказала Ализэ. – Обычно я не впадаю в гнев так быстро. – Она прикусила губу. – Боюсь, в тебе есть что-то такое, что злит меня сильнее, чем в других.

Камран снова рассмеялся.

– Полагаю, мне не стоит придавать этому значение, пока я памятлива, – вздохнула Ализэ. Она запихнула свою маленькую подушку в сумку и закрыла ее. – Хорошо, я…

И тут раздался звук.

То оказался далекий скрип лестницы. Так высоко в Баз Хаусе никто и никогда не поднимался без крайней нужды, и тот, кто шел сюда сейчас, наверняка хотел убедиться, что Ализэ уже ушла.

Она среагировала быстрее, чем успела подумать; ее движениями управлял инстинкт. И действительно, все произошло так быстро, что девушка даже не успела осознать, что сделала, пока ее разум не вернулся в тело, а ощущения – к ее коже.

Она чувствовала принца везде и сразу.

А сделала Ализэ вот что: она толкнула Камрана в дальний угол комнаты и следом метнулась туда сама, где укрыла их тела и свою сумку покровом невидимости и где теперь они скорчились, затаившись.

При этом Ализэ оказалась почти на коленях принца.

По телу ее разлился яростный жар, чем-то напоминающий морок. Она не смела пошевелиться, боясь разоблачения, и не представляла, как сможет это пережить: тело Камрана, прижимающееся к ее телу, и его теплое дыхание на ее шее. Ализэ вдыхала его запах, сама того не желая – цветы апельсина и кожа, – и это пьянящее сочетание кружило ей голову.

– Ты пытаешься меня убить таким образом? – прошептал принц. – Твои методы весьма необычны.

Ализэ не осмелилась ответить.

Если бы ее и Камрана застали здесь вдвоем, она даже представить себе не могла, чем это обернулось бы для них обоих. Найти правдоподобное объяснение казалось невозможным.

Когда через секунду повернулась дверная ручка, девушка ощутила, как принц напряженно замер. Его рука крепче обхватила ее талию, и сердце Ализэ заколотилось еще сильнее.

Она позабыла задуть свечу.

Дверь со скрипом открылась. Ализэ не знала, кого пришлют проверить чердак; если им окажется один из слуг-джиннов, иллюзия невидимости не сработает. Ализэ также не была уверена, что ее попытка укрыть принца увенчалась успехом, ведь прежде она никогда не пыталась совершить ничего подобного.

В чулан вошла фигура – не госпожа Амина, с облегчением заметила Ализэ, а обычный лакей. Его взгляд окинул комнату, и Ализэ попыталась взглянуть на помещение его глазами: пустое, избавленное от всех личных вещей, кроме маленькой корзинки с засушенными цветами.

И свечой – зажженной свечой.

Лакей подхватил цветы и потянулся к пламени, покачав головой с явным раздражением, прежде чем задуть его. Вне всякого сомнения, он подумал, не хотела ли Ализэ поджечь дом напоследок.

Через мгновение он исчез, захлопнув за собой дверь.

Вот и все.

Это испытание закончилось.

Ализэ стоило бы обрадоваться своей удаче, однако в маленькой чердачной комнатке без окон внезапно наступила кромешная тьма, и знакомая паника начала когтями подбираться к горлу, сдавливая грудь. Девушке показалось, что она на дне моря, поглощенная бесконечной ночью.

Хуже того, она обнаружила, что не в силах пошевелиться.

Ализэ отчаянно моргала, пытаясь привыкнуть к непроглядной темноте и открыть глаза пошире, чтобы уловить хоть искорку света, но все было бесполезно. И чем отчаяннее становились попытки Ализэ, тем труднее было сохранять спокойствие; она ощутила, как сердце испуганно бьется в груди, а пульс трепещет в самом горле.

И тут принц шевельнулся, напоминая о своем присутствии. Он чуть приподнял Ализэ, сменил положение рук на ее талии, чтобы ему стало поудобнее, однако не сделал ни малейшего усилия, чтобы увеличить расстояние между их телами.

Более того, он притянул ее ближе.

– Прошу прощения, – прошептал он ей на ухо, – но неужели ты намерена сидеть на мне вечно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плетеное королевство

Похожие книги