Пег подняла веки.
– Лизабет, – пролепетала она с широкой улыбкой. – Ты пришла за мной.
От выражения ее лица у меня перехватило дыхание.
–
Наконец, они в безопасности. Обе.
– Ну, что ж, моя очередь.
Я повернулась, чтобы рассмеяться напоследок в лицо бешеной феи, тщательно игнорируя голосок внутри, зудевший, что мы едва спаслись. Сны про иголки… дитя, несущее на себе печать фэйри… Мо уже наверняка прикидывает, как выжулить у меня еще парочку визитов в Касквим. И кто знает, что шутовское зелье сделало с Пег. А я… – я несу за все это ответственность.
Тем не менее, до Кизил дошло, что ее сторона проиграла, и она принялась визжать в мой адрес ругательства на языке, которого я не знаю. И пока у меня в голове роились мотыльки и громовые раскаты, я высунула язык, издала победоносный и крайне грубый звук, а потом ущипнула сама себя и ушла в медленный мир, где мне самое место.
У Э. М. Делламоники
было бурное, полное приключений детство, о каком большинству остается только мечтать, с настоящими авиакатастрофами и реально долгими автомобильными путешествиями. Поймав свою первую рыбу в возрасте шести лет, она решила, что вполне способна сама позаботиться о себе в окружающем диком мире, хотя на то, чтобы собрать книги и, наконец, отчалить из дома, у нее ушло еще одиннадцать лет.Первые фантастические работы Делламоники появились в печати в 1986 году и с тех пор продолжают циркулировать в разнообразных печатных и сетевых источниках, включая антологии
Вебсайт Э. М. Делламоники находится по адресу: www.sff.net/people/alyx
Сновидцы, похищенные и искажения времени – эти темы встречаются в старых сюжетах с завидным постоянством. Рип Ван Винкль просыпается и обнаруживает, что ему на двадцать лет больше, чем когда он невинно прилег вздремнуть. Тэм Лин, проведший не одно поколение в рабстве у Королевы Фей, на момент спасения был все еще юн и прекрасен. Музыкант, игравший для эльфов всего одну ночь, возвратился в мир людей многие годы спустя. Мистер и миссис Смит из городского эпоса видят огни НЛО, а потом циферблат на приборной панели машины показывает, что несколько часов их жизни куда-то подевались.
Я хотела написать историю о похищении с местом действия в фэйри-городе, чье волшебное население самым тесным образом контактирует с ничего не подозревающим человечеством. Если представить фэйри как своего рода паразитов, нетрудно будет вообразить, как людское население Америки растет и распространяется, уходя все дальше от лесов в мир бетона и стали, а пожиратели снов сопровождают его, незримо собирая свой урожай.
«Пожиратели снов» случились у нас, в восточном Ванкувере, столь богатом силой и удивительными, вдохновляющими людьми. Все они – ходулеходцы, жонглеры огнем, художники – вместе составляют организацию «Общественные сны», занимающуюся летними праздниками фонарей, Парадом Потерянных Душ и прочими мероприятиями, из-за которых этот город вместе с людьми становится чуточку ближе к миру фей.
Пляска фэйри
Ах, когда бы я снова стал молод, как был, и от снов и от смерти вдали,
Я бы надвое душу свою разделил: половину – для этой земли,
Чтоб она тосковала о мире ином и напрасно искала чудес,
А другую – для той потаенной страны, где стоит зачарованный лес,
Чтобы там, на извилистой, узкой тропе повстречалась мне дева-мечта.
Я приветил бы деву, и обнял ее, и ее целовал бы в уста,
А она б созвала поднебесных орлов, пригвоздив меня к дереву гроз;
И когда б мое сердце забыло о ней и на волю из клетки рвалось,
Обвила б его сетью сверкающих звезд и носила с собой до поры.
Но однажды наскучит ей сердце мое, и, уставши от этой игры,
Дева бросит его на крутом берегу, у ручья, что пылает огнем,
И не глядя уйдет, и покончит на том, и навеки забудет о нем.
Прибегут арапчата и сердце мое на потеху себе подберут,
И сомнут его в ком, и растянут шнурком, и в косицы его заплетут,
И разрежут его на четыре струны и на скрипку натянут живьем,
И оно запоет под жестоким смычком, не смолкая ни ночью, ни днем, —
Так печально, и дико, и странно, что всяк, услыхав его, пустится в пляс,
И пойдет ходуном, и вприпрыжку, и вскачь, пламенея угольями глаз,
И помчится, кружась, день и ночь напролет, круг за кругом, пока, напослед,
Не рассыплется вихрем огней золотых…
…Шестью на десять минуло лет
С той поры, как ушло мое сердце сюда, за окраину дней и ночей,
И поет свою страшную песню во мгле, озаренной огнями очей.
Я не смог разделить свою душу на две, и с тоскою смотрю я на вас,
Кто не чувствует ветра Страны-за-Луной и не слышит чарующий пляс.
Если музыка фэйри тебе не слышна, то и фэйри тебе не страшны.
Я был молод и глуп – и оставил себе только смерть, только грезы и сны.