Читаем Плющ полностью

В парадном коридоре слева находятся три кабинета: Роджера, Билла и Херба. Справа стоит небольшой шкаф для канцелярских принадлежностей, в основном занятый нашим капризным ксероксом, затем мой офис, и, наконец, кабинет Сандры. Двери в офис Роджера, Билла были закрыты. Моя дверь, дверь Херба и дверь Сандры были открыты.

- Хера-се, - испуганно прошептал Херб. - Посмотри на ее дверь.

- Явно не Кул-Эйд[262], это я тебе точно говорю, - сказал Билл.

- И на ковре тоже, - добавил Роджер. Херб снова употребил слово на букву «Х», еще раз разбив его на два слога.

Я заметил, что на лозах плюща не было крови, и хотя мне не хотелось думать об этом слишком много, я полагаю, что знаю, почему. Наш приятель проголодался, и разве это не прекрасно? Сейчас его так много, так много новых аванпостов и колоний, что наши психические вибрации, вероятно, могут дать ему лишь немного пищи. Есть старая блюзовая песня эту тему. - Крупа - не бакалея, яйца не птица[263], - поется в припеве. По той же причине, дружественные мысли и поддержка редакторов - не...

Ну, это не кровь.

Но так ли это?

Роджер заглянул в кабинет Херба, а я - в свой. Мой офис выглядел вполне нормально, но я чертовски хорошо знал, что Карлос был там, и не только из-за шикарного дипломата, лежащего на столе. Я почти чувствовал его запах.

- В твоей каморке, Герберт, полный беспорядок, - сказал Билл ужасным голосом английского дворецкого. Возможно, это был его способ разрядить обстановку. - Я думаю, что кто-то здесь немного помочился в чашку с чаем.

Прежде чем развернуться к кабинету Сандры, Херб заглянул внутрь своего кабинета, увидел разрушения и пробормотал ругательство, которое прозвучало почти рассеянно. К тому времени у меня сложилась довольно четкая картина произошедшего. Здесь сошлись в битве два безумца, оба с обидами на разных редакторов «Зенит Хаус». Мне было все равно, как они вошли и кто из них прибыл первым, но мне было любопытно, насколько их прибытие не совпало по времени. Если бы они встретились в вестибюле и устроили там свою сумасшедшую разборку, то избавили бы нас от многих неприятностей. Только, наверное, Зенит хотел совсем другого. Помимо того, что Карлос, возможно, был в довольно большом долгу перед чем-то (или кем-то) в Великом Запределье, не стоило сбрасывать со счетов тот факт, что крупа - это не бакалея. Похоже, телепатические растения в этом не одиноки. Порой маленькие засранцы тоже голодают.

Конечно, тут есть над чем подумать.

- Роджер? - Спросил Херб. Он все еще стоял у своей двери, и ему было очень стыдно. Снова прозвучал робкий голос. - Она... ее ведь там не было, правда?

- Нет, - рассеянно ответил Роджер, - ты же знаешь, что нет. Сандра едет сюда из Кони-Айленда. Но наш друг из Сентрал-Фолс здесь был и сейчас он весь вышел.

Мы собрались вокруг двери и заглянули внутрь.

Карлос Детвейлер лежал лицом вниз в том, что Энтони ЛаСкорбия несомненно, наверняка назвал бы «ужасной лужей растекающейся крови». Задняя часть его пиджака была задрана вверх в форме палатки, и из нее торчал кончик ножа. Его руки были протянуты к столу. Его ноги, указывающие на дверь, были частично прикрыты тонкими зелеными бантиками плюща. Зенит действительно стащил с него один из мокасин и начал пробираться сквозь носок под ним. Может быть, в носке и была дырка, но почему-то я так не думаю. Потому что рядом валялись сломанные усики плюща, ну вы понимаете. Как будто оно пыталось вытащить его наружу, к основной массе растительности, но не смогло. Можно было почти почувствовать его голод. Страстное желание обладать его телом так же, как оно, несомненно, уже обладало телом генерала.

- Здесь, конечно же, и произошло главное сражение, - произнес Роджер все тем же отсутствующим тоном. Он увидел лежащего на полу «Друга на черный вечер», поднял его, понюхал маленькую дырочку наверху снаряда и поморщился. Его глаза тут же наполнились слезами.

- Если ты снова включишь сирену в этой штуке, я буду вынужден сделать тебя таким же мертвым, как и придурка у твоих ног, - сказал Билл.

- По-моему, батарейка села, - сказал Роджер, но при этом очень осторожно положил этот предмет на стол Сандры, стараясь не наступить на руку Детвейлера.

Карлос находился в моем кабинете, потому что именно на меня он затаил свою злобу. Потом он куда-то пошел.

- Я думаю, что за едой, - сказал Билл. - Он проголодался и пошел искать еду. Вот тут генерал на него и набросился. Карлос добрался до устройства Сандры прежде, чем Хекслер успел нанести ему смертельный удар, но этого оказалось недостаточно. Ты видишь эту часть, Джон?

Я отрицательно покачал головой. Может быть, я просто не хотел этого видеть.

- Что это такое? - Билл находился в коридоре. Он опустился на одно колено, отодвинул в сторону заросли плюща и показал нам гитарный медиатор. Как и листья самого Зенита, Медиатор был чист как стеклышко. Я имею в виду, никакой крови.

- На нем что-то выбито, - сказал Билл и прищурился. - Только позволь мне идти рядом с тобой, вот тут что написано.

Роджер посмотрел на меня, наконец-то выйдя из оцепенения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы