Читаем Плохая актриса и хороший разбойник полностью

Карен поделилась с Флавией событиями в Катлери, историей, случившейся с несчастным Лейсом, и с гордостью рассказала, каким героем оказался Лахлан, но, естественно, умолчала о том, что случилось с ними следующей ночью. А Флавия, в свою очередь, бросилась восхвалять своего зятя. Сам герой стоял в углу, скромно потупившись. И хотя Карен не видела мать в течение многих лет, именно сейчас она думала о том, как скорее уединиться с мужем.

Все последнее время они провели как в раю. Молодые люди задержались еще на один денек в Катлери, чтобы немного побыть наедине. Они занимались любовью, говорили обо всем на свете, вместе готовили еду, и даже немного привели в порядок огород Флавии. Когда они возвращались домой, то крепко обнимали друг друга. Карен чувствовала себя абсолютно счастливой. Лахлан признался ей в любви. Это было во время их первого раза, и хотя после этого муж так и не произнес эти волшебные слова, Карен была счастлива. Наконец у нее появилась семья, мужчина рядом, которого она любила и хотела родить ему детей, дом полная чаша и любимая матушка рядом.

Осталось решить два вопроса: навестить Абигайл на острове и поговорить с Уориком. При мысли о лесном разбойнике девушке стало грустно. Она хорошо к нему относилась. Он спас ее от смерти и от тюрьмы, помогал, ничего не требуя взамен, и предложил свое сердце, но она вынуждена ему отказать. Карен представила, как это будет выглядеть со стороны, когда она скажет ему, что бросает его ради герцога, которого до этого презирала, как и других богатых особ. Карен повелась на блеск золота и приняла сторону врага.

Девушка сморщила лицо, и это заметил ее муж, стоявший рядом. Они находились в главном зале, пока слуги в спешном порядке готовили завтрак для рано прибывших хозяев дома.

– Что-то не так? – спросил он внезапно загрустившую жену. Но Карен лишь покачала головой.

Мужчина сузил глаза и как-то странно посмотрел на нее, а затем отвернулся и переключился на разговор с сенешалем. Карен проследовала в свою комнату, чтобы умыться с дороги и переодеться. Перед предстоявшей встречей ее охватило небывалое волнение. Она решила подготовить речь, чтобы менее болезненно объяснить Уорику, что они не могут быть вместе.

В итоге она так извела себя мыслями о будущем разговоре с этим мужчиной, что к завтраку пришла раскрасневшаяся и взбудораженная. Она полностью потеряла аппетит и бесполезно ковыряла вилкой в тарелке, погруженная в раздумья. Карен пришла в себя лишь, когда услышала громкий голос мужа, звавший ее:

– Карен?

Девушка оторвала глаза от тарелки и озадаченно взглянула на Лахлана. Тот смотрел на нее в упор и был не менее озадачен странным поведением жены. Только сейчас она заметила, что за столом повисла неловкая тишина. Все прекратили есть и смотрели на герцогиню, в том числе Флавия и Элбан. Оказывается, они вели бурную беседу, а Карен, занятая своими мыслями, не слушала их.

– В чем дело, дорогая? – ровно спросил супруг, но от девушки не укрылся его пристальный взгляд.

– Да так, просто задумалась, – Карен пожала плечами.

– Можно узнать, о чем?

– Ничего серьезного, – она выдавила улыбку.

– А мы как раз обсуждали, – вмешалась в разговор Флавия, – поездку на пегасах после обеда.

– Что за поездка? – испугалась девушка, и этого не смог не заметить Лахлан.

– Я решил, что было бы неплохо – показать нашей матери территорию герцогства.

Карен покраснела и чуть не поперхнулась глотком вина.

– Разве ты что-то имеешь против, дорогая? – изучая ее, спросил мужчина.

– Нет-нет, ничего! – поспешно ответила она. – Но, увы, я не смогу составить вам компанию, поэтому предлагаю перенести экскурсию на завтра.

– Почему? – удивилась ее мать.

– Я… эээ… немного устала.

Лахлан улыбнулся, но его улыбка не коснулась глаз.

– Понимаю, – он кивнул, – дорога была долгая, тебе стоит прилечь.

– Эээ… на самом деле я бы хотела немного прогуляться… в одиночестве, – тут же добавила она, видя желание матери и мужа составить ей компанию.

– Можно узнать, куда?

Лицо мужчины приобрело странно-насмешливое выражение.

– К реке. Немного освежусь.

– А ты вернешься? – спросил Лахлан, и все сидевшие за столом вопросительно уставились на него, потому мужчина добавил: – К полудню.

– Да, конечно.

Девушка не могла лгать мужу и опустила глаза. Лахлан расценил ее реакцию по-своему. Он гневно сжал рот и вперил на жену жесткий взгляд.

– Сегодня особый день, любимая. Десятое число месяца. – И видя, как испуганно посмотрела на него Карен, поясни: – День Эльфов, великий праздник.

Девушка смутилась и кивнула.

– Да-да, конечно, я помню. Думаю, стоит дать распоряжение поварам, приготовить праздничный обед. А сейчас у меня что-то разболелась голова, пойду прилягу.

Она встала из-за стола и выбежала из зала, провожаемая тяжелым взглядом супруга.

Карен была на обговоренном месте уже через полчаса, но Уорика там не было. Девушка нервно оглядывалась по сторонам. Уорик все не появлялся, и Карен нервничала сильнее. Минуты превращались в часы. Девушка все время оглядывалась по сторонам, боясь увидеть кого-нибудь из замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы